Übersetzungsbeispiele
(a) Amend the Juvenile Justice (Care and Protection of Children) Act, 2000 to set a minimum age of criminal responsibility that shall be higher than that fixed in the Penal Code and reflect internationally accepted norms, and consider this age as the age when the offence was committed;
а) внести поправки в Закон 2000 года о правосудии по делам несовершеннолетних (забота о детях и их защита), с тем чтобы зафиксировать в нем более высокий, чем предусмотренный в Уголовном кодексе, минимальный возраст наступления уголовной ответственности, который бы соответствовал принятым международно-правовым нормам, а также определять такой возраст на момент совершения правонарушения;
He believed that the protocol could not work properly without a procedure for verification fixed within it.
По его мнению, протокол не может действовать надлежащим образом без процедуры проверки его осуществления, закрепленной в нем самом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test