Übersetzung für "finance" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
A French author of some note has proposed to reform the finances of his country by substituting in the room of the greater part of other taxes this most ruinous of all taxes.
Один довольно известный французский писатель* [* "Le Rйformateur"] предложил преобразовать финансы своего отечества, заменив большинство других налогов этим самым разорительным из всех налогов.
Porfiry Petrovich answered, taking the explanation of finances coldly, “and, as a matter of fact, if you wish you can write directly to me, to the same effect, that having been informed of this and that, and declaring such-and-such things mine, I ask .
— Это всё равно-с, — ответил Порфирий Петрович, холодно принимая разъяснение о финансах, — а впрочем, можно вам и прямо, если захотите, написать ко мне, в том же смысле, что вот, известясь о том-то и объявляя о таких-то моих вещах, прошу…
We can talk about the weather; we can talk about social problems; we can talk about psychology; we can talk about international finance—gold transfers we can’t talk about, because those are understood—so it’s the subject that nobody knows anything about that we can all talk about!”
Мы можем поговорить о погоде, можем — об общественных проблемах, о психологии, о международных финансах, — не о перемещении золота, тут все-таки нужно хоть что-то понимать, — для любого общего разговора годится лишь та тема, в которой никто ничего не смыслит.
We are discussing here not the form the administrative apparatus of the 'future state' will assume, but whether our political struggle abolishes [literally dissolves - auflost] the state power before we have captured it. [Kautsky's italics] Which ministry with its officials could be abolished?" Then follows an enumeration of the ministeries of education, justice, finance, and war. "No, not one of the present ministries will be removed by our political struggle against the government....
Какое министерство с его чиновниками могло бы быть уничтожено?» Перечисляются министерства просвещения, юстиции, финансов, военное. «Нет, ни одно из теперешних министерств не будет устранено нашей политической борьбой против правительства… Я повторяю, чтобы избежать недоразумений: речь идет не о том, какую форму придаст «государству будущего» победоносная социал-демократия, а о том, как изменяет теперешнее государство наша оппозиция» (стр.
Verb
(That helped; it’s not supposed to, but it did.) And I was impressed that the students in Vancouver had financed the whole thing.
(И это помогло — задумано так не было, но помогло.) К тому же вся затея финансировалась ванкуверскими студентами, и это тоже произвело на меня хорошее впечатление.
Substantiv
Their usefulness to the mission may be limited by concerns about home, finances or child care.
Их полезность для миссии может быть ограничена из-за переживаний о доме, финансовых делах или детях.
214. The testimony of women is equal to that of men for finance and contract matters.
214. Свидетельские показания женщин и мужчин имеют равную юридическую силу в финансовых делах и в отношении договорных контрактов.
It is far more common for ethnic Norwegian couples to share responsibility for the family's finances than for immigrant couples.
Для супружеских пар, принадлежащих к этническим норвежцам, более привычно совместно вести семейные финансовые дела, чем для супружеских пар из среды иммигрантов.
Many of the extremist fundamentalist and nationalist groups associated with al-Qa'idah were already handling their finances in this manner.
Многие экстремистские фундаменталистские и националистические группы, которые были связаны с <<Аль-Каидой>>, уже ведут свои финансовые дела именно таким образом.
These include the Attorney General (Cassation), Attorney General (Finance), First Investigating Judge (six men) and head of the Judicial Inspection Board.
Это должности Генерального прокурора (Кассационного суда), Генерального прокурора (суда по финансовым делам), первого следственного судьи (шесть мужчин) и главы комиссии по проверке судов.
She noted that some credit programmes, targeted at women, had run into serious difficulties because of women's lack of knowhow and experience of finance and accounting in resource management.
Она отметила, что некоторые программы кредитования, ориентированные на женщин, сталкивались с серьезными трудностями, вызванными отсутствием у женщин необходимых знаний и опыта в ведении финансовых дел и учета средств.
(a) Private-sector organizations in the shelter sector, particularly those involved in housing, land development and finance, should take an active role in the preparation of the NPA and its programme of implementation;
a) частные организации в жилищном секторе, особенно вовлеченные в процессы жилищного строительства, освоения земли и финансовые дела, должны принимать активное участие в подготовке NPA и программы его реализации;
139. The meeting, which was addressed by the Secretary- General, included expert sectoral reports on: banking and finance; telecommunications; nuclear power; oil and gas; shipping and ports; and aviation.
139. Участники совещания, на котором выступил Генеральный секретарь, рассмотрели, в частности, доклады экспертов по конкретным секторам: банковскому и финансовому делу; телекоммуникациям; ядерной энергетике; нефти и газу; судоходству и портам; и авиации.
Your damn anger issues are screwing with my finances.
Твои чертовы проблемы с гневом мешают моим финансовым делам.
Apparently they have asked the fraud division to investigate Bjarnes finances.
Они запросили подробный отчет о финансовых делах Бьярна.
El Segundo School of Finance, we take care of business!
Школа финансового дела Эль Сегундо, мы позаботимся о бизнесе!
Substantiv
But that's all on hold until my finances improve.
Но всё это приостановлено, пока не улучшится доход.
And the real way the Silicon Mafia finances their empire comes clear.
И истинные источники доходов империи силиконовой мафии стали очевидны.
Mm, the fairground's finances a year ago were in a pretty sorry state.
Доходы от ярмарки в прошлом году были в плачевном состоянии.
I know, but I think we need to sit down with our finances.
Я понимаю, но я думаю, что нам нужно свериться со своими доходами.
Finance may go some way but society has a habit of disregarding even one of its own when opportunity provides.
Доходы могут помочь, но общество любит пренебрегать даже одним из своих если есть повод.
As well as bad tenants, lazy monks, poor finances, and a church in such disrepair the pilgrims won't visit.
Также, как и ненадежных арендаторов, ленивых монахов, скудных доходов, а церковь так обветшала, что паломники не приезжают.
Verb
In this respect, an outstanding example was the creation of the Kahnawake Survival School by the Mohawk community, which was based on the control of finances, construction and curriculum and on the placement of native teachers in each classroom.
Ярким примером в этой связи является создание общиной могауков Школы выживания кахнаваке; община, осуществлявшая ее строительство и разрабатывавшая учебную программу, управляет финансами школы и обеспечивает, чтобы в каждом классе преподавали учителя из числа коренных жителей.
They administer the various functions of government in Guernsey, such as finance, civil service, agriculture, administration, health, education, housing, horticulture, tourism, employment, telecommunications, electricity, water, law and order, postal services and town and country planning.
Они выполняют различные функции государственного управления в Гернси, в частности управляют финансами, гражданской службой, сельским хозяйством, административными органами, здравоохранением, образованием, жилищным строительством, садоводством, туризмом, сферой труда, телекоммуникациями, электро- и водоснабжением, поддержанием законности и правопорядка, почтовыми службами, а также занимаются городским и сельским планированием.
As one part of this reform, a new structural entity under the MCLA, a Medical Department was created, which from 2010 will be fully in charge of administering and monitoring health-care systems in penitentiary establishments, investing human and physical resources, providing health-care services, managing finances.
24. В рамках этой реформы в структуре МПЮП было создано новое подразделение - Медицинское управление, которое с 2010 года будет в полном объеме осуществлять административное руководство службами здравоохранения в пенитенциарных учреждениях и контроль за их деятельностью, выделять необходимые людские и материальные ресурсы, обеспечивать предоставление медицинских услуг и управлять финансами.
Well, it's our understanding that he handled your... charity's finances.
Ну, как мы понимаем, он управлял финансами... вашего благотворительного фонда.
Guys like that are gonna run the country's finances, I'm gonna keep my money under my mattress.
Такие парни управляют финансами страны, я храню свои деньги под матрасом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test