Übersetzung für "finally become" auf russisch
- наконец стать
- наконец, стать
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Zero tolerance for sexual abuse must finally become a reality.
Полная нетерпимость к сексуальным надругательствам должна, наконец, стать реальностью.
In the coming twenty—first century nuclear disarmament, the common commitment of the 186 parties to the Non—Proliferation Treaty, must finally become a reality.
В наступающем XXI столетии ядерное разоружение - общая цель 186 участников Договора о нераспространении - должно наконец стать реальностью.
The Economic and Social Council has to finally become the central organ in the United Nations system for consultation and decision-making on economic and social issues.
Экономический и Социальный Совет должен, наконец, стать центральным органом системы Организации Объединенных Наций для консультаций и принятия решений в экономических и социальных вопросах.
This is our opportunity to consolidate our presence and to develop greater powers of deliberation and decision in international forums so that we can finally become the owners of our own destinies.
Для нас это возможность укрепить свое присутствие и получить больший вес в обсуждениях и процессе принятия решений на международных форумах, чтобы наконец стать хозяевами своих судеб.
The judicious choice we have to make today is therefore to hold firmly to the commitments entered into in 1992 at Rio so that Agenda 21 can finally become a reality.
Поэтому разумный выбор, который мы должны сделать сегодня, состоит в строгом выполнении обязательств, взятых в 1992 году в Рио-де-Жанейро, с тем чтобы Повестка дня на XXI век могла, наконец, стать реальностью.
Austria, which had actively participated in the work of the Conference as an observer since 1979 and had applied for full membership as early as 1982, was very pleased at the prospect of finally becoming a full member.
Австрии, активно участвовавшей в работе Конференции в качестве наблюдателя с 1979 года и еще в 1982 году подавшей заявку на членство, весьма отрадна перспектива стать наконец полноправным членом.
It is my firm belief that direct negotiations are the only way through which Palestinians can realize their rightful aspirations for an independent and viable Palestinian State and Israelis can meet their legitimate security needs and finally become a crucial partner in the development of a stable and prosperous Middle East.
По моему твердому убеждению, прямые переговоры являются единственным способом, с помощью которого палестинцы могут реализовать свои законные чаяния создать независимое и жизнеспособное палестинское государство, а израильтяне смогут получить законные гарантии своей безопасности и наконец-то стать одним из основных партнеров в построении стабильного и процветающего Ближнего Востока.
Greece's vision for the Balkans is one of a region in which democracy finally becomes the norm; where citizens' aspirations can finally be realized through peaceful and democratic practices; where the rights of minorities are respected; and where Governments are accountable, economies are transparent and politics allow for the fullest participation of all elements of society.
Греция считает, что Балканы должны стать регионом, в котором демократия наконец станет нормой; где чаяния граждан смогут реализоваться на основе мира и демократических принципов; где права меньшинств будут уважаться; и где правительства будут подотчетны, экономика -- транспарентна, а политика будет обеспечивать полное участие всех слоев населения в жизни общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test