Übersetzung für "feet were" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
During the journey, our hands and our feet were tied.
Во время поездки у нас были связаны руки и ноги.
According to the information received, Mr. Al-Bitar was bound upside-down and his feet were hit with a stick.
Согласно полученной информации, г-на аль-Битара привязывали вверх ногами и били по ногам палкой.
My feet were tied throughout the day except during meals.
В течение дня мои ноги были связаны за исключением короткого периода приема пищи.
His eyes, cheeks and feet were allegedly swollen, with his nose larger than usual and bloodied.
У него якобы были опухшие веки глаз, щеки и ноги, а нос был увеличен и кровоточил.
During that time, she was put in four—point restraints: her hands and feet were shackled to the bed.
Все это время к ней применяли средства усмирения: ее руки и ноги были прикованы к постели.
Their hands and feet were chained to a specially designed harness, and they were blindfolded and hooded as they were brought to the plane.
Когда их вели к самолету, их руки и ноги были прикованы цепями к специальному ремню, на глаза были надеты повязки, а на головы - капюшоны.
His face, particularly the eyes, and his feet were swollen, with his cheeks and bloodied nose seemingly thicker than usual.
Его лицо, особенно вокруг глаз, а также его ноги были отекшими, его щеки и окровавленный нос казались более толстыми, чем обычно.
He was also stripped naked, his hands and feet were bound, his legs were beaten and on several occasions a plastic bag was placed over his head, causing him to suffocate and lose consciousness.
Кроме того, он был раздет донага, ему связали руки и ноги, его били по ногам и несколько раз надевали на голову пластиковый пакет, вызывая удушье и потерю сознания.
He also stated that he had been ill-treated: his feet were beaten with a stick, breaking three of his toes, and he remained confined in a chicken coop.
Он также заявил, что его подвергали жестокому обращению: в результате избиения палкой по ногам у него были сломаны три пальца, и его содержали в тесной клетке.
United Nations observers were able to see for themselves that a part of his ear had been severed, that his nose and feet were swollen and that his buttocks were blistered.
Наблюдатели Организации Объединенных Наций констатировали, что часть его уха была ампутирована, что нос и ноги у него были распухшими, распухшими были также ягодицы.
Your feet were sloppy.
- Движения ног были небрежны.
- His feet were clean.
- Его ноги были чистыми.
Your feet were busy.
Твои ноги были слишком напряжены.
- My feet were flat this morning...
Мои ноги были плоскими этим утром...
- I woke up, my feet were muddy.
- Я проснулся, мои ноги были в грязи.
You said your hands and feet were tied.
Вы сказали, что ваши руки и ноги были связаны.
On my feet were the simple sandals of a Spanish peasant.
У меня на ногах... были простые деревенские испанские башмаки
All of a sudden, my feet were there but the stairs weren't.
Вдруг внезапно, твои ноги были там. Но ступеньки не были.
That would happen if his hands Sand feet were ti behind his back.
Это могло произойти, если его руки и ноги были связаны за спиной Верно.
Which makes sense 'cause the child's hands and feet were bound with twine.
Что не лишено смысла, так как руки ребенка и его ноги были связаны бечевкой.
Buck’s feet were not so compact and hard as the feet of the huskies.
У Бэка ноги были не такие крепкие и выносливые, как у собак Севера.
her feet were swollen and sore, and her hands torn and scratched all over.
ноги были в ранах, руки опухли и растрескались.
The torn little shoes on her bare feet were as wet as if they had lain all night in a puddle.
Дырявые башмачонки ее, на босу ногу, были так мокры, как будто всю ночь пролежали в луже.
now the water was over his knees, and his rapidly numbing feet were slipping over silt and flat, slimy stones.
он зашел в воду уже по колено, даже глубже, ноги немели и скользили на плоских, заросших илом камнях.
As the castle loomed nearer Harry twitched the cloak to make sure their feet were hidden, then pushed the creaking front doors ajar.
Подойдя к замку, Гарри опустил мантию ниже, чтобы и ног не было видно, затем осторожно открыл скрипучие двери.
Mr. Omofuma=s hands and feet were allegedly tied and his mouth sealed with adhesive tape.
При этом, как утверждается, руки и ноги гна Омуфы были связаны, а рот заклеен клейкой лентой.
They were not allowed to see their attorneys unless both their hands and their feet were bound.
Они могут встречаться со своими адвокатами лишь после того, как им связывают руки и ноги.
Her feet were allegedly beaten with a wooden baton and she was kicked on the vagina.
Ее били по подошвам деревянной палкой и пинали ногами в низ живота.
His hands and feet were reportedly bound and he was stuffed into a gunny sack.
Утверждают, что его со связанными руками и ногами затолкнули в мешок из грубой джутовой ткани.
His feet were reportedly cut with a bayonet blade and burned with cigarettes by Russian guards.
Как утверждается, российские охранники кололи ему штыками ноги и прижигали их сигаретами.
After being taken to the town hall, his hands and feet were tied and he was beaten.
Его доставили в помещение муниципалитета, связали по рукам и ногам и избили.
His feet were cold.
Его ноги замерзли.
My feet were swollen,
Мои ноги сбились,
- My feet were cold.
У меня замерзли ноги.
My feet were tingling.
У меня ноги покалывает.
its feet were huge!
- У твари были огромные ноги!
His feet were cold and...
У него ноги замёрзли.
I thought your feet were like...
Я думала, твои ноги...
Her feet were raised on a footstool.
Ноги ее упирались в скамеечку.
Harry’s hands and feet were freezing.
У Гарри замерзли руки и ноги;
they cried, and everywhere windows were opening and feet were hurrying.
Распахивались настежь окна, и раздавался топот бегущих ног.
Right at his feet were two orc-archers with knives sticking in their backs.
Возле его ног скорчились два лучника с ножами в спинах.
It felt as though his feet were glued to the grass, which had now become the ceiling.
Ноги его как будто приклеились к траве, ставшей зеленым потолком.
“Hear, hear!” squeaked tiny Professor Flitwick, whose feet were dangling a foot from the ground.
— Верно, верно, — тоненьким голоском поддержал коллегу малыш Флитвик, не достававший ногами до пола.
Just as Ron started moaning that his feet were dead with cold, Harry spotted the suit of armor.
И как раз в тот момент, когда Рон снова начал стонать, что у него заледенели ноги и он уже их не чувствует, Гарри заметил знакомые доспехи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test