Übersetzung für "feelings of anxiety" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Mere cuts in the numbers of nuclear warheads will not dispel the feelings of anxiety generated by the threat of their use.
Чувства тревоги, порождаемые угрозой их применения, не развеются под влиянием одних лишь сокращений числа ядерных боеголовок.
Nor is the Special Representative unaware of the feeling of anxiety in many quarters in Cambodia concerning the vulnerability of the Cambodian culture and language to external pressure from more numerous neighbours.
Специальный представитель осведомлен о чувстве тревоги во многих районах Камбоджи по поводу уязвимости камбоджийской культуры и языка по отношению к внешнему давлению более многочисленных соседей.
The Sudan, while reiterating its commitment to, participation in and support for the international campaign against terrorism, would like to draw the attention of the international community to the feelings of anxiety expressed in various parts of the world at the derailment of the campaign, whose path and objectives are no longer on target, and at its manipulation by the forces of extremism and advocates of confrontation among civilizations and cultures.
Судан, подтверждая свою приверженность международной кампании по борьбе с терроризмом, свое участие в ней и свою поддержку, хотел бы обратить внимание международного сообщества на проявляемое в различных районах мира чувство тревоги в связи с подрывом этой кампании, направление и цели которой более не соответствуют прежней задаче, и в связи с тем, что ею манипулируют силы экстремизма и сторонники конфронтации между цивилизациями и культурами.
In particular, those areas include the lack of sustainable development, the need to eliminate injustice, growing feelings of anxiety and desperation resulting from the failure to respect international law and the Charter of the United Nations, the lack of sufficient efforts by the United Nations to end the forceful occupation of foreign territory, and preventing discrimination on the basis of ethnicity, religion or other grounds.
В частности, это дефицит устойчивого развития, необходимость в устранении ощущения несправедливости и укрепляющегося чувства тревоги и отчаяния вследствие несоблюдения международного права и Устава Организации Объединенных Наций, недостаточные усилия Организации Объединенных Наций по прекращению насильственной оккупации иностранной территории и предотвращение дискриминации на основе этнической, религиозной принадлежности или по иным причинам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test