Übersetzungsbeispiele
They strive to achieve well-being, in the sense of "feeling good and doing well both physically and emotionally" for themselves and for their communities.
Такие люди все же стремятся добиваться благополучия в том смысле, что они сами и их общины хотели бы <<преуспевать и чувствовать себя хорошо и физически, и эмоционально>>.
Doomed to feeling good for the rest of your life.
Вы обречены хорошо себя чувствовать до конца своей жизни.
A place where people can go to feel good about themselves.
Место, куда люди могут прийти и хорошо себя чувствовать.
She needs to do something so she feels good about herself.
Ей нужно что-то делать, чтобы она хорошо себя чувствовала.
I don't need the validation of some people from college to feel good about myself.
Мне не нужно признание каких-то людей из колледжа, чтобы хорошо себя чувствовать.
I came to enjoy it because it made me feel good.
Мне не нравилось это физически. Мне стало это нравиться, потому что я из-за этого хорошо себя чувствовала.
If I stop feeling good, I can tell you, so you won't have to ask me all the time.
Если я перестану хорошо себя чувствовать, скажу вам, так что вам не нужно спрашивать меня постоянно.
So go back to your shelter where you can feel good about yourself for helping some poor colored people.
Поэтому возвращайся в свой приют, где ты сможешь хорошо себя чувствовать, за ту помощь, которую ты оказываешь бедным цветным людям.
Now, your job as the woman I love the most in the entire world is to be supportive and send me off feeling good.
Теперь, твоя задача, как женщины, которую я люблю больше всего на свете, поддерживать меня и сделать так, чтобы я хорошо себя чувствовал.
It's true I paid him money to be with him... and I'd do it again, because he made me feel good about myself.
- Это правда, что я платила деньги, чтобы быть с ним, и я бы сделала это снова, потому что он дал мне хорошо себя чувствовать. - Бегемот!
When Smith dumped me, it literally took me months to get back to a place where I could sleep with random dudes to feel good about myself.
Когда Смит бросил меня, это заняло несколько месяцев, чтобы вернуться к тому состоянию, когда я могу cпать с разными чуваками, чтобы хорошо себя чувствовать.
Please, I feel good, these days.
Пожалуйста, я чувствую себя хорошо нынче.
Feels good to get it out. Yeah.
Чувствую себя хорошо, чтобы получить его.
Bustin' makes me feel good!
Бустин! заставляет меня чувствовать себя хорошо!
That didn't feel good at...
Это не чувствовал себя хорошо в... (SCREAMlNG)
Kim, what's making you feel good?
Ким, что заставляет вас чувствовать себя хорошо?
- Because... It'll make her feel good.
- Потому что... она будет чувствовать себя хорошо.
-I was feeling good after my segments...
- Я чувствовала себя хорошо после моего отрезка...
To feel nothing... is to feel good.
Не чувствовать ничего - значит чувствовать себя хорошо.
- Because it makes you feel good.
- Потому что это позволяет вам чувствовать себя хорошо.
Make you feel good, make you feel special?
Заставляют чувствовать себя хорошо, чувствовать себя особенной?
Blaine is supposed to make you feel good.
Благодаря Блейну ты должен чувствовать себя хорошо.
I must say, I'm beginning to feel good.
Должен сказать, что начинаю чувствовать себя хорошо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test