Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The helicopter crossed the border of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) 35 kilometres south of Gorazde and faded from the screen shortly after.
Этот вертолет пересек границу Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) в 35 км от Горажде и вскоре после этого исчез с экрана дисплея.
AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 10 kilometres west of Posusje, which crossed the border from Croatia and faded overhead Posusje.
Системой АВАКС был обнаружен летательный аппарат, предположительно вертолет, в 10 км западнее Посусье, который пересек границу из Хорватии и исчез с экрана радара над Посусье.
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 32 kilometres east of Split, which entered the no-fly zone and faded near Posusje.
С помощью системы АВАКС был установлен радиолокационный контакт с неопознанным летательным аппаратом в 32 км к востоку от Сплита, который вошел в запретную для полетов зону и исчез из виду вблизи Посусье.
Information available to UNPROFOR personnel observed a track 5 kilometres south-east of Topusko, which crossed the border and faded 5 kilometres north-east of Cazin.
Персоналом СООНО в 5 км к юго-востоку от Топуско был замечен самолет, который пересек границу и исчез из виду в 5 км к северо-востоку от Цазина.
UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 30 kilometres west of Srebrenica, which crossed the border and faded 15 kilometres north-east of the city.
Персонал СООНО обнаружил радиолокационный след предположительно вертолета в 30 км к западу от Сребреницы, который пересек границу и исчез в 15 км северо-восточнее города.
UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 1 kilometre north of Zvornik, which crossed the border into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and faded near Planina.
Персонал СООНО обнаружил цель, предположительно вертолет, в 1 км к северу от Зворника, который пролетел через границу в Союзную Республику Югославию и исчез около Планины.
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Prnjavor that flew to a position 16 kilometres south-west of Banja Luka and then faded over Zaluzani.
С помощью системы АВАКС был установлен радиолокационный контакт с неопознанным летательным аппаратом в районе Прнявор, который пролетел в 16 км к юго-западу от Баня-Луки и исчез в районе Залузани.
UNPROFOR personnel detected a track, possibly a helicopter, 18 kilometres south-east of Tuzla, which faded at the border of the Federal Republic of Yugoslavia, 1 kilometre south of Zvornik.
Персоналом СООНО был замечен летательный аппарат, предположительно вертолет, в 18 км к юго-востоку от Тузлы, который пересек границу СРЮ и исчез в 1 км к югу от Зворника.
Hagrid was squinting up the dark path, but after a few seconds, the sound faded away. “I knew it,” he murmured. “There’s summat in here that shouldn’ be.”
Хагрид пристально смотрел туда, откуда доносился звук, но через какое-то время звук исчез. — Так я и знал, — прошептал Хагрид. — Бродит тут кое-кто, кому здесь делать нечего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test