Übersetzungsbeispiele
At that time such asylum-seekers were issued a residence permit as de facto refugees (de facto status).
В то время таким просителям убежища выдавался вид на жительство как беженцам де-факто (статус де-факто).
Well, then, ipso facto you don't have sufficient evidence constituting probable cause for an arrest warrant.
Ну, тогда, ипсо факто у вас нет достаточных оснований для ордера на арест.
De facto union: Persons in a de facto union (both heterosexual and homosexual couples)
Фактический союз: лица, находящиеся в фактическом союзе (как разнополые, так и однополые пары)
In addition, legal recognition is extended to de facto families, known as “de facto marital unions”.
Кроме того, в Основном законе закреплено правовое признание фактических семей, или так называемых "фактических брачных союзов".
De facto attractive nuisance, Your Honor.
Фактически, ваша честь, это привлекающий источник опасности.
He recently emerged as the De facto leader of the organization.
Недавно он стал фактическим лидером организации.
De facto relationships now carry equal weight under law.
Фактические отношения в глазах закона теперь имеют такой же вес.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test