Übersetzung für "eye closed" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Whenever the police called at the door or entered the cell, they forced him to stand against the wall in uncomfortable positions and with his eyes closed.
Каждый раз, когда полицейские появлялись перед дверью или входили в камеру, его заставляли вставать к стене в неудобное положение с закрытыми глазами.
Both men and women in Bhutan realise the importance of being literate, saying that not to be literate is like having to "walk with eyes closed."
И мужчины, и женщины в Бутане осознают важность грамотности, заявляя, что быть неграмотным - это все равно что "ходить с закрытыми глазами"5.
She saw her sister's (24 years old) thorax and abdomen opened and her other sister (12 years old) with her eyes closed.
Обследуемая увидела, что у ее сестры (24 года) разворочена грудная клетка и брюшная полость, а ее другая сестра (12 лет) лежит с закрытыми глазами.
They're sitting quietly eyes closed.
Спокойно сидят... с закрытыми глазами.
Stop talking with your eyes closed!
Хватит говорить с закрытыми глазами!
Watch this, with my eyes closed.
Смотри сюда, с закрытыми глазами...
With your eyes closed, of course.
[ТВ]: С закрытыми глазами, разумеется.
Dancing with you eyes closed...
Ты же танцевал с закрытыми глазами.
Barging in there with our eyes closed?
Вваливаться туда с закрытыми глазами?
We play with our eyes closed now.
- Давай с закрытыми глазами. - Давай.
Now do it with your eyes closed.
А теперь давай с закрытыми глазами.
They just worry with their eyes closed.
Они просто беспокоятся с закрытыми глазами.
Like I said, with eyes closed.
Как я уже сказал, с закрытыми глазами.
“No!” “I thought I did. Earlier, when I came in and saw that you were lying there with your eyes closed, pretending, I said to myself at once: 'This is the very man!’”
— Нет! — Мне показалось, что говорил. Давеча, как я вошел и увидел, что вы с закрытыми глазами лежите, а сами делаете вид, — тут же и сказал себе: «Это тот самый и есть!»
Eyes closed, drool flowing.
Глаза закрыты, пускает слюни.
I just kept my eyes closed.
Я просто держала глаза закрытыми.
No peeking, keep your eyes closed.
Не подглядывать, держите глаза закрытыми.
- Keep your eyes closed. Don't peek. - I'm not.
- Держи глаза закрытыми, не подглядывай.
I've had my eyes closed long enough,
Я слишком долго держала глаза закрытыми,
No matter what happens, keep your eyes closed!
Чтобы не случилось, держи глаза закрытыми!
Keep your eyes closed, breathe slowly and relax.
Держите глаза закрытыми, дышите медленно и расслабляйтесь.
You can't keep his eyes closed forever.
Ты не можешь держать его глаза закрытыми вечно.
- Now,I want you to keep your eyes closed.
- Сейчас, я хочу чтобы ты держала глаза закрытыми.
Atom in front, keep your weapons under you, eyes closed!
Вспышка спереди, держать оружие под собой, глаза закрыты!
Dumbledore’s glasses were askew, his mouth agape, his eyes closed.
Очки Дамблдора съехали набок, рот был разинут, глаза закрыты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test