Übersetzung für "exception been" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
ACC is conscious that progress to date has, with some exceptions, been limited.
АКК осознает тот факт, что на сегодняшний день успехи в этом направлении, за редким исключением, являются ограниченными.
However, there had never been any unreasonable delays and such cases had, with few exceptions, been conducted diligently.
Однако никаких необоснованных задержек никогда не имело места, и все дела, которые можно упомянуть в этой связи, за исключением лишь нескольких дел, рассматривались оперативно.
25. Both in the countryside and in Sukhumi and other cities, houses and apartments that were not destroyed have almost without exception been looted.
25. Как в сельской местности, так и в Сухуми и других городах дома и квартиры, избежавшие разрушения, были практически все без исключения разграблены.
The Consortium states that, prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, periodic interest payments on promissory notes issued to the Consortium had, with one exception, been made on schedule.
496. Консорциум указывает, что до вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, за одним исключением, все периодические платежи для оплаты текущих процентов по векселям, которые были выданы Консорциуму, осуществлялись своевременно.
The SPT in particular recommends that the Joint Commission cooperate with the Municipal Supervisions of houses for the elderly as those institutions have not so far (with rare exceptions) been visited by the NPM due to a lack of adequate expertise.
В частности, ППП рекомендует Совместной комиссии взаимодействовать с муниципальной инспекцией домов престарелых, поскольку (за редким исключением) НПМ еще не посещал эти учреждения из-за отсутствия достаточного экспертного потенциала.
Restructuring of the social security systems followed human rights criteria (appeals to the European Court of Human Rights, ECHR, have without exception been unsuccessful) and brought considerable improvement to most of those affected.
Реформирование систем социального обеспечения на принципах уважения прав человека (все без исключения апелляции в Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) оказались безуспешными) позволило улучшить положение большинства их бенефициаров.
All these "resolutions" have, without exception, been forcibly adopted as part of hostile and stifling acts constantly committed for more than half a century by the United States, Japan, European Union countries and their allies with a view to eliminating the State and social system of the Democratic People's Republic of Korea.
Все эти "резолюции" без исключения были навязаны в рамках враждебных и подрывных действий, которые на протяжении более полувека постоянно совершают Соединенные Штаты Америки, Япония, страны Европейского союза и их союзники с целью ликвидации государственной и социальной системы Корейской Народно-Демократической Республики.
All those "resolutions" on the Democratic People's Republic of Korea. including Human Rights Council resolution 22/13, have, without exception, been forcibly adopted as part of hostile and stifling acts constantly committed for more than half a century by the United States, Japan and the States members of the European Union and their allies with a view to eliminating the State and social system of the Democratic People's Republic of Korea.
Все эти "резолюции" по Корейской Народно-Демократической Республике, включая резолюцию 22/13 Совета по правам человека, без исключения, были насильно приняты как часть враждебных и удушающих актов, постоянно совершаемых на протяжении более 50 лет Соединенными Штатами Америки, Японией и государствами − членами Европейского союза и их союзниками с целью ликвидации государственной и социальной системы Корейской Народно-Демократической Республики.
In this respect, therefore, all the European colonies have, without exception, been a cause rather of weakness than of strength to their respective mother countries.
В этом отношении все европейские колонии без исключения являлись причиной скорее слабости, чем силы, своих метрополий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test