Übersetzung für "excellent" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
I am also certain that you are an excellent successor to an excellent predecessor.
Я также уверен в том, что Вы станете отличной заменой Вашему отлично работавшему предшественнику.
“The clear winner!” he cried to the dungeon. “Excellent, excellent, Harry!
— Безусловная победа! — воскликнул он на все подземелье. — Отлично, отлично, Гарри!
“Excellent,” said Fudge, a smile spreading across his face, “excellent, Dolores.
— Отлично, — сказал Фадж, и по его лицу расползлась улыбка, — отлично, Долорес.
“Excellent,” said Dumbledore. “Tell him what has happened.
— Отлично, — сказал Дамблдор. — Расскажи ему, что случилось.
“Ah, good evening Harry,” said Dumbledore, looking up at him through his half-moon glasses with a most satisfied expression. “Excellent, excellent.”
— А, добрый вечер, Гарри, — сказал Дамблдор, взглянув на него сквозь полукружья очков с самым довольным выражением. — Отлично, отлично.
In spite of that, she has an excellent understanding of certain questions.
Несмотря на то, она отлично понимает иные вопросы.
Adjektiv
My thanks go to the interpreters for their excellent work.
Благодарю синхронистов за их превосходную работу.
The quality of the debate has always been excellent.
Дебаты тут всегда отличались превосходным качеством.
SecretaryGeneral, you have an excellent team here.
Генеральный секретарь, здесь у вас превосходная бригада.
Cooperation with the Secretariat in that area had been excellent.
Сотрудничество с Секре-тариатом в этой области было превосходным.
It provides an excellent framework for the work ahead.
Она предоставляет собой превосходную базу для дальнейшей работы.
The Mission's relations with the local representatives are excellent.
Поддерживаемые Миссией отношения с местными представителями являются превосходными.
Excellent shooting, lieutenant. Excellent shooting.
Вы превосходный стрелок, подполковник, превосходный.
Excellent, Giacomo. Excellent. You convinced everyone with your eloquence.
Превосходно, Казанова, превосходно, Ваше красноречие нас убедило.
“Excellent!” cried Professor Lupin as the class broke into applause. “Excellent, Neville.
— Превосходно! — похвалил Невилла профессор Люпин под аплодисменты учеников. — Превосходно, Невилл!
and Pavlicheff, though an excellent fellow, may have made a mistake.
Павлищев же мог ошибиться, хотя и превосходнейший был человек.
“But she may already know… that excellent clock of hers…”
Но, возможно, она уже знает… благодаря этим превосходным часам…
“Just Apparated, Dad,” said Percy loudly. “Ah, excellent, lunch!”
— Только что трансгрессировали, пап, — отрапортовал Перси. — А, превосходно! Как раз к обеду!
you read, doubtless, many books about Russia, excellent books, I dare say, but hurtful to YOU;
прочли много книг о России, книг, может быть, превосходных, но для вас вредных;
The mystification wrought by Avenarius, who completely duplicates Fichte’s error, is here excellently exposed.
Мистификация Авенариуса, всецело повторяющего ошибку Фихте, превосходно разоблачена здесь.
I knew that Telegdi was excellent, and it would be hard to go upstream against him.
Я же знал, что физик Телегди превосходный и оспорить его мнение нам было бы очень трудно.
“Excellent, Harry,” Lupin muttered as Harry climbed out of the trunk, grinning.
— Превосходно, Гарри, — негромко заметил Люпин, когда мальчик, радостно улыбаясь, показался из дупла. — Высший балл.
(He was apparently in a most excellent and even somewhat excited state of mind.) “If it's on business, you've come too early.
(Он был, по-видимому, в превосходнейшем и даже капельку в возбужденном состоянии духа). — Если по делу, то еще рано пожаловали.
Adjektiv
In that regard, we thank Poland and Hungary for their efforts and their excellent work.
В связи с этим мы выражаем признательность Польше и Венгрии за их усилия и великолепную работу.
In this regard, Brazil's preparation for the UPR constituted an excellent example.
В этом отношении проведенная Бразилией подготовка к УПО служит великолепным примером для подражания.
The analysis was, nevertheless, excellent.
Тем не менее, подготовленный анализ является великолепным.
That, in reality, is the value and benefit of such excellent exchanges.
В этом, фактически, и заключается ценность и польза такой великолепной дискуссии.
The Group has done some excellent preliminary work.
Группой проделана великолепная подготовительная работа.
I commend the Secretary-General for the excellent report.
Воздаю я честь и Генеральному секретарю за его великолепный доклад.
“Excellent!” Lupin said, striding over to where Harry sat. “Excellent, Harry! That was definitely a start!”
— Великолепно! — произнес Люпин, подходя к Гарри. — Просто великолепно, Гарри! Вот это начало!
He got to his feet, smiling, brimming with confidence. “Excellent,” he said. “Really excellent.
Гарри вскочил на ноги, он улыбался, до краев наполненный уверенностью в себе. — Великолепно, — сказал он. — Просто великолепно.
Telegdi was an excellent experimenter, and very careful.
Экспериментатором Телегди был великолепным, очень дотошным.
“Excellent!” said Ron enthusiastically. “Congratulations,” said Harry.
— Великолепно! — с восторгом добавил Рон. — Поздравляю, — сказал Гарри.
It is a copy—en excellent copy, it is true—but it was Wizard-made.
Это копия. Правду сказать, копия великолепная, но сделана волшебником.
Fifteen, if you keep sending me pineapple, I have excellent contacts at the Ministry.
Через пятнадцать, если так и будете присылать мне ананасы. У меня в Министерстве великолепные связи.
Eleven inches. Pliable. A little more power and excellent for transfiguration.
Двадцать восемь сантиметров. Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у твоей матери, и великолепно подходящая для превращений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test