Übersetzung für "equality" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Equality as we perceive it also means equality of status, equality of opportunity and equality before the law.
Для нас равенство также означает равенство положения, равенство возможностей и равенство перед законом.
There will be equality of status, equality of opportunity and equality before the law.
Будет равенство статуса, равенство возможностей и равенство перед законом.
Yet equality before the law was not the same as equality in rights or gender equality.
Между тем, равенство перед законом -- это не то же самое, что равенство прав или гендерное равенство.
Gender equality meant not only equality of access and opportunity but also equality of results.
Гендерное равенство означает не только равенство доступа и возможностей, но и равенство результатов.
The equality referred to is not restricted to formal equality but extends to achieving substantive equality.
Упоминаемое равенство не ограничивается формальным равенством, а расширяется вплоть до достижения подлинного равенства.
The question of equality that is referred to in a democracy is equality of dignity, not equality of achievement.
В условиях демократического общества равенство является вопросом равенства достоинства, а не равенства возможностей реализации.
It is not the 'technical' or 'formal' equality that requires protection but the substantive equality, namely equality between equals.
Речь идет не о "техническом" или "формальном" равенстве, которое требует защиты, а о реальном равенстве, а именно о равенстве между равными.
By equality we mean equality in rights and duties.
Под равенством мы подразумеваем равенство в правах и обязанностях.
(a) Equality: Equality in economic decision-making;
a) равенство: равенство в принятии экономических решений;
Article 36: Equality in choosing employment; Equality in receiving remuneration; Equality in receiving social insurance; Equality in forming and participating as a member of labour unions; Equality in working inside and outside the home.
Статья 36: Равенство в выборе профессии; равенство в получении вознаграждения; равенство в получении социального страхования; равенство в отношении создания профсоюзов и членства в них; равенство в выборе работы на дому и вне дома;
Equality, real equality of the sexes bothers you, doesn't it.
Равенство. Вас беспокоит настоящее равенство полов, правильно?
unity - equality - morality.
единство - равенство - мораль.
Equality and fraternity!
Равенство и братство!
Fraternity, Liberty, Equality.
Свобода, равенство, братство...
Equality for all.
Равенства для всех.
Separate but equal is never really equal.
Равенство в разделении на самом деле никогда не является равенством.
They wanna be equal...
Они хотят равенства...
Congress of Racial Equality?
Конгресса расового равенства.
This is about equality.
Моя цель - равенство.
Equality, what is that?
Что такое равенство?
Democracy means equality.
Демократия означает равенство.
That is why the "equal right" is violation of equality and an injustice.
и потому «равное право» есть нарушение равенства и несправедливость.
The equality which the Presbyterian form of church government establishes among the clergy, consists, first, in the equality of authority or ecclesiastical jurisdiction; and, secondly, in the equality of benefice.
Равенство, которое пресвитерианская форма церковного управления устанавливает среди духовенства, выражается, во-первых, в равенстве власти или церковной юрисдикции и, во-вторых, в равенстве бенефиций.
The great significance of the proletariat's struggle for equality and of equality as a slogan will be clear if we correctly interpret it as meaning the abolition of classes. But democracy means only formal equality.
Понятно, какое великое значение имеет борьба пролетариата за равенство и лозунг равенства, если правильно понимать его в смысле уничтожения классов. Но демократия означает только формальное равенство.
‘There can be no exchange,’ he says, ‘without equality, and no equality without commensurability’ (‘οűτ’ ἰɛοτης μή οὕɛης ɛνμμετρἰας’).
“Обмен, – говорит он, – не может иметь места без равенства, а равенство без соизмеримости” (“οϋτ΄ίβότης μή οϋβης βυμμετρίας”).
In all Presbyterian churches the equality of authority is perfect: that of benefice is not so.
Во всех пресвитерианских церквах равенство власти проведено в полной мере; не так обстоит дело с равенством бенефиций.
It is therefore self-evident that these two quantities are equal.
Следовательно, равенство этих сумм очевидно само собой.
The subgroup I was in was supposed to discuss the “ethics of equality in education.”
Группе, в составе которой я оказался, предстояло обсудить «этику равенства в образовании».
The equality of the kinds of human labour takes on a physical form in the equal objectivity of the products of labour as values;
Равенство различных видов человеческого труда приобретает вещную форму одинаковой стоимостной предметности продуктов труда;
but, on the other hand, it signifies the formal recognition of equality of citizens, the equal right of all to determine the structure of, and to administer, the state.
Но, с другой стороны, она означает формальное признание равенства между гражданами, равного права всех на определение устройства государства и управление им.
8. The Equality Authority and the Equality Tribunal
8. Управление по вопросам равноправия и Трибунал по вопросам равноправия
163. Two bodies are established under the equality legislation - the Equality Authority and the Equality Tribunal.
163. В соответствии с законодательством по вопросам равноправия в Ирландии созданы два органа: Управление по вопросам равноправия и Трибунал по вопросам равноправия.
The research will be jointly sponsored by the Equality Authority, the Equality Tribunal and the Department of Justice, Equality and Law Reform.
Исследование будет совместно финансироваться Управлением по вопросам равноправия, Трибуналом по вопросам равноправия и Министерством юстиции, равноправия и законодательных реформ.
Equality in education has failed to translate into equality in the workforce.
Равноправие в сфере образования не привело к равноправию в сфере труда.
The legal basis was provided for the Gender Equality Commission and the Office of Gender Equality through adoption of the Gender Equality Act.
- Принятие Закона о равноправии полов заложило правовую основу для деятельности Комиссии по равноправию полов и Управления по равноправию полов.
-Gender Equality Commission and the Office of Gender Equality, 1999.
- Комиссия по гендерному равноправию и Управление по вопросам гендерного равноправия, 1999 год.
When we discuss equality, we address both formal and substantive equality.
Говоря о равноправии, мы имеем в виду формальное и фактическое равноправие.
The project is divided into three segments: equality in national organizations, equality in regional and structural policy, and equality in the development of the immediate neighbourhood.
Проект разделен на три сегмента: равноправие в национальных организациях, равноправие в региональной и структурной политике и равноправие в процессе развития своего района.
Research Centre for Equality Matters and its Women's Information Units, General Secretariat for Equality, Regional Equality Offices;
Исследовательский центр по вопросам равноправия и его информационные отделы по женской проблематике, Генеральный секретариат по вопросам равноправия, региональные бюро по вопросам равноправия;
The Ombudsman for Equality will continue to be responsible for monitoring the Act on Equality between Women and Men (609/1986, Equality Act). (As the provisions on the Ombudsman for Equality are currently included in the Act on the Ombudsman for Equality and the Equality Board (610/1986) which would be repealed in the reform, there would be a new Act on the Ombudsman for Equality corresponding basically to the current provisions).
Омбудсмен по вопросам равноправия по-прежнему будет отвечать за контроль над соблюдением Закона о равноправии женщин и мужчин (609/1986, Закон о равноправии). (Ввиду того что положения об омбудсмене по вопросам равноправия в настоящее время включены в Закон об омбудсмене по вопросам равноправия и о Совете по вопросам равноправия (610/1986), который будет отменен в ходе реформы, будет принят новый закон об омбудсмене по вопросам равноправия, в основном соответствующий ныне действующим положениям.)
Partnership implies equality.
Партнёрство подразумевает равноправие.
Equal Employment Opportunity Commission.
Комитет Трудового Равноправия.
I'm talking about equality.
Я говорю о равноправии.
This will foster a sense of equality.
Чтобы подчеркнуть равноправие.
You guys wanted equal treatment.
Это вы хотели равноправия.
I'm all for this equal business.
Я полностью за равноправие.
Well, whatever happened to equal treatment?
- А как насчёт равноправия?
The quahog animal equal rights league.
Куахогская лига равноправия животных.
No. I'm fighting for equality.
Нет, я борюсь за равноправие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test