Übersetzungsbeispiele
Confrontation has ended.
Закончилась конфронтация.
The fighting has ended.
Боевые действия закончились.
The demonstration ended peacefully.
Демонстрация закончилась мирно.
But the terror has not ended with their displacement.
Но после их перемещения мучения для них не закончились.
Colonialism has ended.
Закончилась эпоха колониального господства.
The development effort will come to an end, basically, by the end of 1999.
Разработка в основном закончится в конце 1999 года.
The cry ended in a shriek;
Крик закончился взвизгом;
It ended up in confusion , Paul thought, staring at the backs of the last men to leave.
Дело закончилось всеобщим замешательством, подумал Пауль, глядя в спины.
And, just like it should in all stories about philosophers, it ended up in complete chaos.
В общем, как и в любой истории о философах, все дело закончилось полнейшим раздором.
And at the last, as the Sun fell from the noon and the shadows of the trees lengthened, he ended.
Наконец, когда солнце склонилось за полдень и протянулись тени деревьев, песнопевец закончил песнь.
This is a complete record of its thoughts from the moment it began its life till the moment it ended it.
Ниже представлена полная запись мыслей несчастного животного от момента, когда оно начало свою жизнь до момента, когда оно ее закончило.
“I’ve got the Snitch!” he shouted, waving it above his head, and the game ended in complete confusion.
— Я поймал снитч! — громко закричал он, высоко подняв золотой мяч над головой. Так игра и закончилась в полной неразберихе.
‘Still that must be expected,’ said Gandalf to himself. ‘He is not half through yet, and to what he will come in the end not even Elrond can foretell.
– К несчастью, этого избежать невозможно, – пробормотал Гэндальф себе под нос. – А ведь он не прошел даже половины пути… и что с ним случится, когда он его закончит, не сумеет, наверно, предсказать сам Элронд. Что ж, будем надеяться на лучшее.
The Gryffindor party ended only when Professor McGonagall turned up in her tartan dressing gown and hair net at one in the morning, to insist that they all go to bed.
Праздник закончился в час ночи; пришла профессор Макгонагалл, одетая в домашний халат из шотландки и с сеточкой на волосах, и велела всем идти спать.
I told him it was a question not of weeks but of months, that if we were not back by the end of August Blandly was to send to find us, but neither sooner nor later. «You can calculate for yourself,» I said.
Я ответил, что это дело затяжное. Потребуются не недели, а месяцы. Если мы не вернемся к концу августа, Блендли вышлет нам на помощь корабль, не позже и не раньше. – Вот и высчитайте, когда этот корабль будет здесь, – закончил я.
So you see, it’s a very important job, and I tell him it’s just silly to miss dealing with spark plugs and toasters and all the rest of that Muggle rubbish.” Mrs. Weasley ended her speech with a stern look, as if it had been Harry suggesting that it was natural to miss spark plugs.
Видишь, какая это важная работа, я ему все время повторяю: глупо жалеть о дурацкой возне с какими-то свечами зажигания, тостерами и прочей магловской ерундой, — закончила свою речь миссис Уизли с таким строгим видом, как будто Гарри утверждал, что это вполне естественно — тосковать по свечам зажигания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test