Übersetzung für "duty of" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Second, the duty is framed as a duty to "seek" rather than a duty to "request" assistance.
Во-вторых, обязанность оформлена как обязанность <<обращаться>> за помощью, а не как обязанность <<запрашивать>> помощь.
Regulations of Internal Duties will determine duties of the administrative team.
Обязанности административной группы определены в регламенте внутренних обязанностей.
Finally, he stressed that corporations' duty to obey the law in this field was not merely a duty of form but a duty of substance.
Наконец, он подчеркнул, что обязанность корпораций уважать требования закона в этой области является обязанностью не только по форме, но и по существу.
The obligation to ensure respect for human rights includes the duty to prevent violations, the duty to investigate violations, the duty to take appropriate action against the violators, and the duty to afford remedies to victims.
Обязательство обеспечивать уважение прав человека включает обязанность предотвращать нарушения, обязанность расследовать нарушения, обязанность принимать соответствующие меры против нарушителей и обязанность предоставлять жертвам средства правовой защиты.
Duty to respect, protect and fulfil the rights under article 6 and to differentiate between non-discrimination duties and empowerment duties.
1) Обязанность уважать, защищать и осуществлять права, предусмотренные статьей 6, и проводить различие между обязанностями, связанными с недискриминацией, и обязанностями по расширению прав и возможностей.
Duties of the Secretariat
Обязанности Секретариата
A duty of great import.
Это очень важная обязанность.
Learn the first duty of ninja.
Изучите первую обязанность ниндзя.
Duties of subscribers in the party.
Обязанности вступивших в партию.
He breached his duty of care.
Он нарушил свои обязанности.
We have a duty of confidentiality.
У нас есть обязанность неразглашения.
It is the sacred duty of a son
Это священная обязанность сына
I had a duty of good faith.
У меня были обязанности и честные намерения.
It is the duty of a prosecutor to be fair.
Это обязанность прокуроров - быть справедливыми.
It's the duty of the Lord Commander to fill those pages.
Заполнять эти страницы — обязанность лорда-командующего.
The first duty of every Starfleet officer is to the truth.
Первостепенная обязанность каждого офицера Звездного флота
and, if they were not, they would perform their duty still worse than they actually perform it.
если бы этого не было, они бы исполняли еще хуже свои обязанности, чем теперь.
Then it'd be your duty to join me at table for every meal."
Тогда сидеть со мной за одним столом было бы твоей обязанностью.
Where the masters, however, really perform their duty, there are no examples, I believe, that the greater part of the students ever neglect theirs.
Везде, где учителя действительно выполняют свои обязанности, не бывает примеров, я уверен, чтобы большинство студентов пренебрегало своими обязанностями.
According to the system of natural liberty, the sovereign has only three duties to attend to; three duties of great importance, indeed, but plain and intelligible to common understandings: first, the duty of protecting the society from violence and invasion of other independent societies;
Согласно системе естественной свободы, государю надлежит выполнять только три обязанности, правда, они весьма важного значения, но ясные и понятные для обычного разумения: во-первых, обязанность ограждать общество от насилий и вторжения других независимых обществ;
It foresees the facility of borrowing, and therefore dispenses itself from the duty of saving.
Оно предусматривает легкость занять деньги и потому освобождает себя от обязанности делать сбережения.
no fear for a hand that's been shot down in his duty to captain and owner.
Нечего бояться за судьбу человека, убитого при исполнении обязанностей перед капитаном и хозяином.
Other men saw to the welfare of their dogs from a sense of duty and business expediency;
Другие люди заботились о своих собаках лишь по обязанности и потому, что им это было выгодно.
In that philosophy the duties of human life were treated as subservient to the happiness and perfection of human life.
В этой философии обязанности человека признавались средствами для счастья и улучшения человеческой жизни.
The proper performance of those several duties of the sovereign necessarily supposes a certain expense;
Надлежащее выполнение этих различных обязанностей государя необходимо предполагает известные издержки;
His interest is, in this case, set as directly in opposition to his duty as it is possible to set it.
В данном случае интересы преподавателя поставлены в самую непосредственную и прямую противоположность его обязанностям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test