Übersetzung für "due almost entirely" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
12. The anticipated decline in the negative balance is due almost entirely to two factors.
12. Ожидаемое сокращение размера отрицательного сальдо практически полностью обусловлено двумя факторами.
At the same time, the recent rise in the level of contraceptive use is due almost entirely to increased use of modern methods.
В то же время более широкое применение в последнее время средств контрацепции практически полностью связано с более широким применением современных методов.
Many supported taking steps under the Protocol to begin addressing HFCs, noting that their expanding use was due almost entirely to the Protocol's controls on CFCs and HCFCs and that doing so would yield important climate benefits.
Многие выступили в поддержку принятия мер в рамках Протокола, позволяющих приступить к регулированию ГФУ, отметив, что их более широкое использование практически полностью вызвано осуществлением контроля в рамках Протокола в отношении ХФУ и ГХФУ и что такие меры позволят обеспечить важные выгоды для климата.
Many supported taking steps under the Protocol to begin addressing HFCs, noting that their expanding use was due almost entirely to the Protocol's controls on CFCs and HCFCs and that doing so would yield very important climate benefits.
Многие выступили в поддержку того, чтобы в рамках Протокола были предприняты шаги, позволяющие приступить к решению вопросов, связанных с ГФУ, отметив, что увеличение их использования практически полностью вызвано принятием согласно Протоколу мер регулирования ХФУ и ГХФУ и что это даст исключительно важные выгоды с точки зрения климата.
Although the number of people living in absolute poverty has declined slightly over the last decade, a closer look reveals that this is due almost entirely to progress in East Asia, notably China, where poverty reduction is closely associated with strong rates of economic growth.
Хотя количество людей, живущих в абсолютной нищете, за последнее десятилетие несколько сократилось, при более пристальном рассмотрении можно увидеть, что это происходит почти полностью благодаря прогрессу в Восточной Азии, особенно в Китае, где сокращение масштабов нищеты тесно увязывается с быстрыми темпами экономического роста.
In response to a question about an apparent increase in 2003 expenditures over the amount that had been approved in the budget for that period, as well as an apparent increase in staff costs for 2004, he explained that those were due almost entirely to changes in the exchange rate between the dollar on the one hand and the Swiss franc and the euro on the other.
44. В ответ на вопрос о том, что расходы за 2003 год очевидно превышают ту сумму, которая была утверждена в бюджете на этот период, а также об очевидном увеличении расходов на персонал в 2004 году, он разъяснил, что практически полностью это было обусловлено изменениями обменного курса доллара, с одной стороны, и швейцарского франка и евро, с другой стороны.
Look, I'll just bite the political bullet and confess that I classified her as a strictly one-night objective, and that my interest in her was due almost entirely to the fact that, yes, she was pretty.
Как мне это ни тяжело, признаюсь, что я классифицировал ее, как девушку на одну ночь, и что мой интерес к ней почти полностью был вызван тем, что - да - она была красива.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test