Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Drowned himself one morning, beneath the waters of the Serpentine.
Утопился однажды утром в водах Серпантайна.
Because a student drowned himself... in the old pool behind the school.
Там студент утопился... в старом бассейне на заднем дворе.
Went and drowned himself, the bastard... and now we have to live with it.
Пошел, гад, и утопился, а нам живи с этим. Чё б не отдали?
He was trying to drown himself, though he was nearly dead already from the loss of blood.
Он пытался утопиться, хотя и так бы вскоре умер от потери крови.
Everyone's afraid he wants to drown himself so they throw him out and save him.
Ну конечно же все думают, что он хочет утопиться и выпихивают его оттуда В общем, спасают
No. We don't get along too well... or else he wouldn't have gone out and drowned himself at Boxcar Canyon.
Да, мы не ладим, иначе он бы не утопился в каньоне Бокскар.
Ginny asked Ron, who was now staring into the dregs of milk at the bottom of his empty cereal bowl as though seriously considering attempting to drown himself in them. “He’s just nervous,” said Harry.
Рон смотрел на остатки молока в своей тарелке с таким выражением, как будто не прочь был в них утопиться. — Он волнуется, — сказал Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test