Übersetzung für "doughnut" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
For example, under Order No. 729-RP of the government of Moscow on measures to promote street trade (hawking), adopted in May 1994, organizations and enterprises selling doughnuts, pies, ice cream, chebureks (meat pasties), and hot and cold drinks from barrows and handcarts are exempt from paying for authorization to do so and for a hawking permit.
Так, например, распоряжением правительства Москвы № 729-РП "О мерах по расширению лоточной торговли", принятым в мае 1994 года, организации и предприятия, торгующие с лотков пончиками, пирожками, мороженым, чебуреками, а также горячими и прохладительными напитками, освобождаются от платы за согласование и выдачу разрешений на право торговли с лотков.
"can't," "doughnut."
" не могу", "пончик".
I gave you a doughnut, Sam. A doughnut. Nobody cared.
Я дал тебе пончик, Сэм, пончик.
Dude, they're doughnuts.
Приятель, это пончики.
Let's do doughnuts.
Пусть будут пончики
- Who wants doughnuts?
- Кто хочет пончики?
Coffee and doughnuts?
Кофе и пончики.
Cops and doughnuts.
Копы и пончики.
Better than doughnuts.
Лучше, чем пончики.
Beignets aren't doughnuts.
Бенье - не пончики.
Doughnuts every morning?
Пончики каждое утро?
Blocks of ice cream in every flavor you could think of, apple pies, treacle tarts, chocolate eclairs and jam doughnuts, trifle, strawberries, Jell-O, rice pudding—
Мороженое всех мыслимых видов, яблочные пироги, пироги с патокой, шоколадные эклеры и пончики с джемом, бисквиты, клубника, желе, рисовые пудинги…
Wild yowling noises of pipes and strings seared through the wind, hot doughnuts popped out of the road for ten pence each, horrid fish stormed out of the sky and Arthur and Ford decided to make a run for it.
Дикие завывания духовых и струнных инструментов засохли в воздухе, на дорогу выскочили горячие пончики по десять пенсов штука, с неба повалила мерзкая рыба, и Форд с Артуром решили побежать за ней.
This bunch were whispering excitedly, too, and he couldn’t see a single collecting tin. It was on his way back past them, clutching a large doughnut in a bag, that he caught a few words of what they were saying.
Эти типы тоже оживленно перешептывались, и он не заметил у них в руках ни одной кружки для сбора пожертвований. Выйдя из булочной с пакетом, в котором лежали пончики, мистер Дурсль вновь вынужден был пройти мимо этих странных личностей, и в этот момент он абсолютно случайно услышал:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test