Übersetzung für "does also" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The law does also specify penalties in cases of failure of compliance.
В законе также определены санкции за нарушение.
This Strategy does also attach priority to upgrading maternal and children health.
В стратегии большое внимание также уделяется вопросам совершенствования охраны здоровья матери и ребенка.
The Constitution does also guarantee economic, social and cultural rights in other provisions.
Конституция гарантирует права в экономической, социальной и культурной областях также и в других положениях.
It does also apply to employers from the private sector who request it along with employees.
По запросам услуги этой системы распространяются также на работодателей и работников организаций частного сектора.
The current legislation does also not provide for detailed rules on identification and tracing of proceeds or instrumentalities of crime.
Действующее законодательство также не содержит подробных правил выявления и отслеживания доходов от преступлений и орудий преступлений.
The Action Plan has been drafted with regard to the present situation but does also take the future into account.
56. План действий был составлен исходя из текущей ситуации, однако в нем также учтены перспективы на будущее.
DOE also may advise the U.S. firm to consult the Department of Commerce on whether a "deemed export" license is required.
Министерство энергетики может также посоветовать американской компании проконсультироваться с министерством торговли относительно необходимости получения <<условной>> экспортной лицензии.
As the responsible authority for gender equality, the MLSAEO does also cooperate in this respect with academic institutions, the media, the civil society, international organizations and others.
В качестве ведомства, ответственного за политику в области гендерного равенства, МТСВРВ также сотрудничает с научными учреждениями, органами массовой информации, организациями гражданского общества, международными организациями и другими заинтересованными сторонами.
The ambulances provide basic medical services related to the prevention and treatment of diseases of countryside inhabitants. The package of these services does also offer material and child care.
Они оказывают первичную медицинскую помощь по профилактике и лечению заболеваний жителям сельских районов, а также занимаются вопросами охраны здоровья матери и ребенка.
The functioning of this line as a guarantee for the protecction im imprisoned persons does also indicate the attitude of the Ministry of Justice for transparency and its will to improve the respect for these rights.
Функционирование этой линии связи как гарантии защиты прав заключенных является также свидетельством стремления министерства юстиции к обеспечению открытости и его желания улучшить ситуацию с положением прав этих лиц.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test