Übersetzung für "detachment is" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
This would be complemented by one marking detachment and one mechanical demining detachment.
А это было бы дополнено одним отрядом по проведению обозначения и одним отрядом по механическому разминированию.
They took him to Khiyam prison, and the vehicle was returned to detachment headquarters.
Они поместили его в тюрьму Хияма, а автомобиль был возвращен в штаб отряда.
75. At 0100 hours, an armed terrorist group attacked the first and second detachments of border guards in Hassaniyah and placed explosive devices on all the roads leading to the second detachment.
75. В 01 ч. 00 м. группа вооруженных террористов совершила нападение на первый и второй пограничный отряды Хасании и установила взрывные устройства на всех дорогах, ведущих к позициям второго отряда.
Large military detachments surrounded and raided the Taqwa mosque in Bureij camp.
Крупные военные отряды окружили мечеть Таква в лагере Бурейдж и совершили на нее налет.
38. An armed group fired a rocket-propelled grenade on a detachment of guards at Busayrah.
38. Вооруженная группа обстреляла из реактивного гранатомета отряд охранников в Бусайре.
Inshore escort operations continue to be provided by the small maritime detachment within AMISOM.
Наземное сопровождение попрежнему обеспечивается небольшими морскими отрядами по линии АМИСОМ.
At 0800 hours, as Officer Zayd Sariwi, acting commander of the Hasbayya detachment, was travelling in a Security Forces vehicle belonging to the detachment he was required by Lahad militia elements to go to their security post.
В 08 ч. 00 м. боевики из ополчения "Лахад" потребовали от офицера Заида Сариуи, исполняющего обязанности командира отряда "Хасбайя", совершавшего поездку в принадлежащем отряду автомобиле сил безопасности, проследовать к их сторожевому посту.
48. Dražen Erdemović was a soldier in the 10th Sabotage Detachment of the Bosnian Serb army.
48. Дражен Эрдемович был солдатом 10-го диверсионного отряда армии боснийских сербов.
Deployment of an Operation Serval section at Kidal and action by the Liaison and Support Detachment (LSD) at Aguelhok
Развертывание в Кидале подразделения из состава операции <<Сервал>> и акция, проведенная в Агельхоке отрядом взаимодействия и поддержки
Each detachment was not only independent of the sovereign of the country in which it was quartered, and by which it was maintained, but dependent upon a foreign sovereign, who could at any time turn its arms against the sovereign of that particular country, and support them by the arms of all the other detachments.
Каждый отряд являлся не только независимым от государя той страны, в которой он находился и которая содержала его, но и зависимым от чужестранного государя, который мог в любой момент обратить свое оружие против государя данной страны и поддержать свой отряд оружием всех других отрядов.
4.3 The State party contends that the author failed to prove to the domestic courts the fact of the injury (being struck by a lemon while working) and its alleged consequence (detachment of the retina).
4.3 Государство-участник утверждает, что автор не доказала во внутренних судах факт травмы (ушиб лимоном во время работы) и предполагаемое следствие этой травмы (отслоение сетчатки).
If it had been the cause, since the author was predisposed to injury because she suffered from a basic pathology (myopia magna), the detachment of the retina would have occurred sooner.
Если бы причина заболевания заключалась в этом, то с учетом предрасположенности автора к подобным заболеваниям вследствие наличия базовой патологической близорукости (сильная миопия) отслоение сетчатки произошло бы за более короткий срок.
The High Court dismissed an application for reconsideration submitted by the author and concluded that if the fact of the injury was not itself proved, at least in relation to the work performed, it was impossible to classify the retinal detachment as an occupational accident.
Высший суд отклонил апелляцию автора, заключив, что, "поскольку сам факт травмы, по крайней мере в связи с выполнявшейся работой, установлен не был, невозможно квалифицировать отслоение сетчатки как следствие несчастного случая на производстве".
It has submitted an expert report, in which it is concluded that the author's left eye, with almost absolute certainty ("mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit") had been completely blind already in 1988, owing to retinal detachment.
Оно представило заключение эксперта, в котором говорится, что с абсолютной уверенностью ("mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit") можно сказать, что еще в 1988 году левый глаз автора совершенно перестал видеть по причине отслоения сетчатки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test