Übersetzung für "deny that" auf russisch
Deny that
Übersetzungsbeispiele
Can India deny this?
Может ли Индия отрицать это?
To deny that was to deny their history and endanger their future.
Отрицать это означает отрицать их историю и подвергнуть опасности их будущее.
It is not up to us to deny this, but to resist it.
Наша задача - не отрицать это, а бороться с этим.
Despite some prevarication, Eritrea would hardly deny this.
Несмотря на некоторые увиливания, Эритрея вряд ли будет отрицать это.
Yet Turkey spares no effort to deny this shameful event of its past.
Тем не менее Турция не щадя усилий отрицает это позорное событие прошлого.
No one can deny this fundamental right, which falls within no domain but that of State sovereignty.
Никому не дано отрицать это основополагающее право, которое относится исключительно к сфере государственного суверенитета.
Iraq, for its part, addressed a letter to the Chairman of the Committee on 3 April 2002 denying the accusation.
Ирак, со своей стороны, направил Председателю Комитета письмо от 3 апреля 2002 года, в котором отрицал это обвинение.
(c) When confronted with the evidence in the case, the United Nations Volunteer at first attempted to deny the allegation but later admitted that he had had a sexual relationship with the victim.
c) Сначала доброволец Организации Объединенных Наций пытался отрицать это утверждение, но потом под давлением доказательств признал, что он был в половой связи с потерпевшей.
Since conditional objections could produce the same effects as ordinary ones, the same logic should apply to late objections, although the commentary denied that that was so.
Поскольку условные возражения могут повлечь за собой те же последствия, что и обычные, та же логика должна быть распространена и на последующие возражения, хотя комментарий отрицает это.
They denied the alleged presence of foreign instructors, stating that instruction had been provided by Croatian officers of the former Yugoslav People's Army from 1991 onwards.
Что касается предполагаемого существования иностранных инструкторов, то собеседники Специального докладчика отрицали это и утверждали, что начиная с 1991 года военная подготовка проводится хорватами бывшими офицерами югославской народной армии.
I strongly deny that.
Я решительно отрицаю это.
I've never denied that.
Я никогда не отрицал этого.
I'd never deny that.
И никогда не стану отрицать это.
I mean, you can't deny that.
Ты не можешь отрицать это.
And you can't deny that.
И ты не можешь отрицать это.
Yes, I've never denied that.
Да, я никогда не отрицала этого.
You're gonna deny that now?
Ты и вправду собираешь отрицать это сейчас?
You've denied that their whole lives.
— Ты отрицал это всю их жизнь.
Can you deny that you have done it?
Вы не можете отрицать это?
And if you deny that, it's dangerous.
А если такое отрицать, это опасно.
отрицать, что
How can their spokespersons deny these facts?
Как можно отрицать эти факты?
He continued to deny the allegations.
Он продолжал отрицать обвинения.
On each occasion, the Government of Rwanda has denied and continues to deny categorically its involvement in the Zairian internal crisis.
Каждый раз правительство Руанды категорически отрицало и продолжает отрицать свою причастность к внутреннему кризису в Заире.
We can deny that only at our great peril.
Отрицать ее было бы опасно.
The Georgian side continued to deny any connection to the disappearance of Mr. Sigua and denied any involvement in discussions on the matter.
Грузинская сторона продолжает отрицать какоелибо отношение к исчезновению гна Сигуа и отрицает любую причастность к обсуждению этого вопроса.
You can't deny that.
Вы не можете отрицать, что.
For who can deny that this...
Кто может отрицать что это...
You can't deny that Kyle is trying.
Не отрицай, что Кайл старается.
Are you denying that you use drugs?
Вы отрицаете, что употребляете наркотики?
Friedgen denies that they ever hooked up;
Фриджен отрицает, что они встречались;
You denying that there's anything wrong.
Вы отрицать, что нет ничего плохого.
So you're denying that you killed her... and you're denying that you took part in carving her up?
Значит, вы отрицаете, что убили ее, и отрицаете, что принимали участие в расчленении?
Childs denied that McKeon's arrest...
Чайлдс отрицает, что арест Маккина был реакцией на...
But I cannot deny that it's possible.
Но нельзя отрицать, что это возможно.
I deny that Sopron is more rational.
Я отрицаю, что сопрон более разумен.
You don’t even deny that’s what you’re all aiming to be!
Ты даже не отрицаешь, что сам собираешься стать таким же.
Introjection denies that thought is a function of the brain, that sensations are a function of man’s central nervous system: that is, it denies the- most elementary truth of physiology in order to destroy materialism.
Интроекция отрицает, что мысль есть функция мозга, что ощущения суть функция центральной нервной системы человека, т.е. отрицает самую элементарную истину физиологии ради сокрушения материализма.
Albus never attempted to deny that his father (who was to die in Azkaban) had committed this crime;
Альбус никогда не пытался отрицать, что его отец (которому предстояло скончаться в Азкабане) повинен в этом преступлении.
That the wish of giving happiness to you might add force to the other inducements which led me on, I shall not attempt to deny.
Я не могу отрицать, что желание вас порадовать было одной из причин, побудивших меня вмешаться.
It was a statement, not a question, and Harry did not bother to deny it. He merely looked at Bill, waiting.
Это был не вопрос, а утверждение, и Гарри не стал ничего отрицать, просто молча смотрел на Билла и ждал, что будет дальше.
“Cornelius, I do not deny—and nor, I am sure, does Harry—that he was in the Hog’s Head that day, nor that he was trying to recruit students to a Defence Against the Dark Arts group.
— Нет-нет, Корнелиус, я вовсе не отрицаю, что Гарри в тот день был в «Кабаньей голове» и набирал учеников в группу для изучения защиты от Темных искусств. Уверен, что и сам Гарри не станет этого отрицать.
And, indeed, it would be ridiculous to deny the idealism in Avenarius’ Prolegomena, where he explicitly states that “only sensation can be thought of as the existing” (pp.
Да и смешно было бы отрицать идеализм в «Пролегоменах» Авенариуса, когда он прямо говорит там, что «только ощущение может быть мыслимо, как существующее» (стр.
Family skeletons notwithstanding, does Skeeter deny the brilliance that led to Dumbledore’s many magical discoveries?
Однако если оставить в стороне скелеты, таящиеся в семейных шкафах, может ли Скитер отрицать блестящие способности Дамблдора, которые позволили ему сделать немало магических открытий?
Hence, to be consistent, one would have to deny not only the existence of other people outside one’s self, but also all conceptions we ever had in the past.”[2]
Значит, если быть последовательным, то надо отрицать не только существование других людей кроме моего собственного Я, но и существование всех представлений в прошлом».[91]
and she could not help remembering what Charlotte’s opinion had always been. Neither could she deny the justice of his description of Jane.
И она не могла не вспомнить, какого мнения по этому поводу придерживалась Шарлотта, так же как не могла отрицать, что описанное им поведение Джейн соответствовало действительности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test