Übersetzungsbeispiele
Countries will be chosen on the basis of demonstrated interest and commitment of the resident coordinator and the level of activity and commitment on the part of government and civil society to the Beijing Platform for Action.
Страны будут отбираться с учетом проявляемого интереса и приверженности делу координатора-резидента и уровня активности и приверженности правительства и гражданского общества делу осуществления Пекинской платформы действий.
21. In some Member States, young people who demonstrated interest in environmental issues were invited to participate actively in advocacy, national adaptation and mitigation actions and international negotiations on climate change.
21. В некоторых государствах-членах молодым людям, которые проявляют интерес к экологическим проблемам, было предложено принять активное участие в информационно-пропагандистских действиях, действиях по национальной адаптации и смягчению последствий, а также в международных переговорах по вопросам изменения климата.
In recent years, political executives, central agency leaders, and legislators in numerous settings have demonstrated interest in policies affecting public management, the best-known cases of which are the United Kingdom, New Zealand and Australia.
В последние годы политические руководители, начальники центральных учреждений и работники законодательных органов многих стран стали проявлять интерес к политике в области государственного управления; в качестве наиболее известных примеров можно привести Соединенное Королевство, Новую Зеландию и Австралию>>.
407. General Assembly resolution 1166 (XII) provides that the Executive Committee should "consist of representatives of ... States Members of the United Nations or members of any of the specialized agencies, to be elected by the Council on the widest geographical basis from those States with a demonstrated interest in, and devotion to, the solution of the refugee problem".
407. В резолюции 1166 (XII) Генеральной Ассамблеи предусматривается, что Исполнительный комитет должен состоять <<из представителей государств -- членов Организации Объединенных Наций или членов любых специализированных учреждений, каковые представители должны быть выбраны Советом на возможно более широкой географической основе из числа государств, проявляющих интерес и подлинное стремление к разрешению проблемы беженцев>>.
307. In General Assembly resolution 1166 (XII), the Assembly provides that the Executive Committee should "consist of representatives of ... States Members of the United Nations or members of any of the specialized agencies, to be elected by the Council on the widest geographical basis from those States with a demonstrated interest in, and devotion to, the solution of the refugee problem".
307. В резолюции 1166 (XII) Генеральной Ассамблеи говорится о том, что Исполнительный комитет должен состоять "из представителей государств - членов Организации Объединенных Наций или членов любых специализированных учреждений, каковые представители должны быть выбраны Советом на возможно более широкой географической основе из числа государств, проявляющих интерес и подлинное стремление к разрешению проблемы беженцев".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test