Übersetzung für "delegates be" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Distinguished Delegates,
Уважаемые делегаты,
Twenty delegates were recalled by their congregations.
Двадцать делегатов были отозваны пославшими их конгрегациями.
In all these enterprises the workers will, of course, "elect delegates who will form a sort of parliament".
Во всех таких предприятиях рабочие будут, конечно, «выбирать делегатов, которые образуют нечто вроде парламента».
Troubadours composed witty, biting songs about the one hundred and twenty-one "Old Cranks" as the C.E.T. delegates came to be called.
Трубадуры сочиняли едкие насмешливые песенки о ста двадцати одном «старом придурке», как прозвали делегатов КПЭ.
Chairman Toure Bomoko, an Ulema of the Zensunnis and one of the fourteen delegates who never recanted ("The Fourteen Sages" of popular history), appeared to admit finally the C.E.T. had erred.
Председатель КПЭ Тоуре Бомоко, Улем всех дзенсуннитов, один из четырнадцати делегатов, так и не отрекшихся от экуменизма (они вошли в историю как «Четырнадцать Мудрых»), признал наконец, что КПЭ совершила ошибку.
Here the democratic organization may take the following shape: the workers elect delegates who form a sort of parliament, which establishes the working regulations and supervises the management of the bureaucratic apparatus.
Тут демократическая организация может получить такой вид: рабочие выбирают делегатов, которые образуют нечто вроде парламента, и этот парламент устанавливает распорядок работ и наблюдает за управлением бюрократического аппарата.
Of course, Bernstein continues, the importance of the municipalities is growing, but "it seems doubtful to me whether the first job of democracy would be such a dissolution [Auflosung] of the modern states and such a complete transformation [Umwandlung] of their organization as is visualized by Marx and Proudhon (the formation of a National Assembly from delegates of the provincial of district assemblies, which, in their turn, would consist of delegates from the communes), so that consequently the previous mode of national representation would disappear."
Конечно, продолжает Бернштейн, значение муниципалитетов растет, но «мне кажется сомнительным, чтобы первой задачей демократии было такое упразднение (Auflцsung — буквально: распущение, растворение) современных государств и такое полное изменение (Umwandlung — переворот) их организации, как представляют себе Маркс и Прудон — образование национального собрания из делегатов от провинциальных или областных собраний, которые, в свою очередь, составлялись бы из делегатов от коммун, — так что вся прежняя форма национальных представительств исчезла бы совершенно» (Бернштейн, «Предпосылки», стр.
When I counter the most rabid anti-authoritarians with these arguments, they only answer they can give me is the following: Oh, that's true, except that here it is not a question of authority with which we vest our delegates, but of a commission!
…«Если я выдвигаю эти аргументы — пишет Энгельс — против самых отчаянных антиавторитаристов, то они могут дать мне лишь следующий ответ: «Да! это правда, но дело идет здесь не об авторитете, которым мы наделяем наших делегатов, а об известном поручении».
Delegates will be briefed on the following subjects:
Делегаты будут кратко проинформированы о:
Also, access to cultural and tourist programmes will be facilitated for delegates.
Кроме того, для делегатов будут организованы культурные и туристические программы.
Upon authorization, delegates will be photographed and issued conference passes.
После проверки документов делегаты будут сфотографированы и получат пропуска на Конференцию.
Upon authorization, the delegates will be photographed and issued conference passes.
После проверки документов делегаты будут сфотографированы и получат конференционные пропуска.
Delegates will be informed of the outcome of the Conference and possible follow-up activities.
Делегаты будут проинформированы об итогах Конференции и возможной последующей деятельности.
Statements by delegates will be heard in a joint meeting of the MOP and the MOP/MOP.
Заявления делегатов будут заслушаны на совместном заседании СС и СС/СС.
Delegates would be informed well in advance of the meeting of the amount to which they are entitled.
Делегаты будут проинформированы достаточно заблаговременно до проведения совещания о причитающейся им сумме.
Delegates will be informed of the activities of Intersecretariat Working Group on Forest Sector Statistics
Делегаты будут проинформированы о деятельности Межсекретариатской рабочей группы по статистике лесного сектора.
In particular, delegates will be informed of decisions taken by these Committees relating to the Ad Hoc Group of Experts.
В частности, делегаты будут проинформированы о решениях этих комитетов, касающихся Специальной группы экспертов.
Delegates will be informed about how the decisions taken by the Commission at its thirty-sixth session have been implemented.
Делегаты будут проинформированы о том, как выполняются решения, принятые Комиссией на ее тридцать шестой сессии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test