Übersetzung für "defenses are" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
(c) Defense situations of self-defense, of defense of another person or defense of an object being secured;
с) меры защиты, связанные с самообороной, защитой другого лица или охраняемого объекта.
Movement for Defense of
Движение в защиту демократии
(c) The right for defense;
с) право на защиту;
Defense Forum Foundation
Фонд <<Форум защиты>>
(h) Substantive defense.
h) Личная защита.
Defense for Children International
Международное движение в защиту детей
International Association for the Defense of
Международная ассоциация защиты религиозных свобод
Earthjustice Legal Defense Fund
Фонд юридической защиты <<Эрсджастис>>
Representative Defense Forum Foundation
Представитель фонда <<Форум защиты>>
This area involves the Public Defense Service, Defense Centers, and Guardianship Councils,75 among others, which are aimed at ensuring, by means of socio-legal defense means, the rights of children and adolescents.
К этой сфере, в частности, относятся органы общественной защиты, центры защиты и опекунские советы, которые призваны обеспечить с помощью средств социально-правовой защиты соблюдение прав детей и подростков.
Those defenses are formidable.
Их защита впечатляет.
Base defenses are operational.
Защита базы работает.
Red Queen's defenses are in place.
Защита Красной Королевы на месте.
- Okay, missile defenses are almost down.
- Так, ракетная защита почти отключена. - Хорошо.
I think your defenses are just getting stronger.
Думаю, твоя защита просто становится сильнее.
Your defenses are down, and your weapons disabled.
Ваша защита уничтожена, а орудия повреждены.
They all know that its defenses are weakened.
И они знают что защита там ослаблена.
- No, they'll know their defenses are down.
- Нет. - Нет, они поймут, что кто-то обошел их защиту.
Then, when their defenses are down, he flips 'em.
Затем, когда их защита устранена, он кувыркается с ними.
And now her defenses are starting to fall
И вот ее защита начинает слабеть.
Defense Against the Dark Arts.
— Защиту от темных искусств.
Defense Against the Dark Arts O Divination P
Заклинания — В Защита от Темных искусств — П
Defense Against the Dark Arts,” said Hermione at once.
— Защита от темных искусств, — тотчас отрапортовала Гермиона.
Defense Against the Dark Arts, Charms, Transfiguration, Herbology…”
— Защита от Темных искусств, заклинания, трансфигурация, травология…
Their second to last exam, on Thursday morning, was Defense Against the Dark Arts.
Предпоследним экзаменом — в четверг утром — была защита от темных искусств.
“You’re the best Defense Against the Dark Arts teacher we’ve ever had!”
— Но вы замечательный, самый лучший преподаватель защиты от темных искусств!
How could Snape be given the Defense Against the Dark Arts job after all this time?
Как можно после всего, что было, позволить Снеггу преподавать защиту от Темных искусств?
“Was he after the Defense Against the Dark Arts job again, sir? He didn’t say…” “Oh, he definitely wanted the Defense Against the Dark Arts job,” said Dumbledore. “The aftermath of our little meeting proved that.
— Что он хотел преподавать, сэр? Защиту от Темных искусств? Он так и не сказал… — О, разумеется, защиту, — ответил Дамблдор. — Доказательством тому служат последствия нашей недолгой встречи.
“But Harry, you said that Slughorn was going to be teaching Defense Against the Dark Arts!” said Hermione.
— Гарри, ты же говорил, что Слизнорт будет вести защиту от Темных искусств! — сказала Гермиона.
Jessica said. "That's a dangerous weapon." "Not weapon, m'Lady, defense.
– Субатомный синтез, – кивнула Джессика. – Опасное оружие! – Какое оружие, миледи, – просто защита.
the Minister of Defense;
:: министром обороны;
Defense of "Necessity"
Оборона в силу "неотложности"
Defense Technology Cooperation: We will finalize agreement on the Defense Technology Cooperation Agreement.
Сотрудничество в области оборонных технологий: Мы завершим работу над Соглашением по сотрудничеству в области оборонных технологий.
The Secretary of Defense has:
Министр обороны:
Department of Defense, Defense Threat Reduction Agency
Министерство обороны, Агентство по уменьшению военной угрозы
The Ministry of Defense supervises operations of the militia and coordinates its activities with the National Defense Program.
Министерство обороны контролирует действия ополченцев и координирует их деятельность с Национальной программой обороны.
The Ministry of National Defense;
Министерства национальной обороны;
Deputy Minister of Defense;
заместитель министра обороны;
Committee on Defense and Security
Комитет по обороне и безопасности
b) defense budgets;
b) оборонные бюджеты;
What our defenses are like.
Про нашу оборону.
Our defenses are in tatters.
Нашу оборону разнесли в клочья.
Citadel's defenses are being scanned and evaluated.
Оборона цитадели будет изучена и просчитана.
Thanks to the Volm, our defenses are stronger than ever.
Благодаря волмам наша оборона сильна как никогда.
That's cheeky. Attacking your enemy's when his defenses are down.
Нечестно... нападать на противника, когда его оборона ослаблена.
Our meager defenses are no match for its vastly superior might.
Наша скудная оборона не может противостоять их подавляющей и превосходящей мощи.
Do you believe your contacts in the department of defense are trustworthy?
Вы верите, что ваши контакты в министерстве обороны заслуживают доверия?
The secretaries of state and defense are famous faces for the camera.
Потому, что министры обороны, иностранных дел и финансов известные лица, и мы хотим, чтобы их сняла камера.
She and the Secretary of Defense are the only two people we haven't ruled out who had access to the files on Wendy's flash drive.
Она и министр обороны только этих мы пока не исключили. из тех, кто мог иметь доступ к данным с флэшки Венди.
Majesty our defenses are woefully inadequate not a kingdom in the world can stand against the dread army and with famine rampant we have neither the troops nor the wealth to prevail
Ваше Высочество, наша оборона в ужасном состоянии Королевство не выстоит против армии нежити -А при нынешнем голоде...
Ron, Hermione, you shouldn’t be so quick to lower your defenses.”
А вот вам, Рон и Гермиона, не следовало так быстро отказываться от обороны.
We’ll need somebody to organize defense of the entrances or the passageways into the school—”
Нам нужны люди, которые организуют оборону проходов в школу…
However, he has his weaknesses like the rest of us, and I believe that you are the one person who might be able to penetrate his defenses.
Однако у него, как и у всех нас, есть свои слабости, и я уверен, что ты единственный, кто может пробить его оборону.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test