Übersetzung für "deduction from wages" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
27. To answer such concerns further, the Secretary-General will review the language of contracts to ensure that full disclosure of the terms of employment is communicated to the applicants and to prohibit any exploitative practices such as hidden or unauthorized deduction from wages.
27. Чтобы исключить подобные опасения, Генеральный секретарь проанализирует текст контрактов с целью обеспечить полную информированность заявителей об условиях найма и не допустить никаких форм эксплуатации, как, например, скрытые или несанкционированные удержания из заработной платы.
It recommended that it continue to strengthen the protection of all foreign labourers through adequate legislation and policies aimed at curbing abuses, such as the withholding of passports by employers, extended non-payment of wages, arbitrary deductions from wages, and non-payment of overtime.
Комитет рекомендовал государству-участнику продолжать усиливать защиту всех иностранных работников посредством надлежащего законодательства и политики, направленной на ограничение злоупотреблений, таких как изъятие паспортов работодателями, длительные периоды невыплаты зарплаты, произвольные вычеты из зарплаты, неоплата сверхурочной работы.
"Exploitation exists where, for example, such treatment incurs very serious pecuniary or other consequences; migrants are specifically subjected to unacceptably harsh working and living conditions or are faced with dangers to their personal security or life; workers have transfers of earnings imposed on them without their voluntary consent; candidates for migration are enticed into employment under false pretences; workers suffer degrading treatment or women are abused or forced into prostitution; workers are made to sign employment contracts by go-betweens who know the contracts will generally not be honoured upon commencement of employment; migrants have their passports or other identity documents confiscated; workers are dismissed or blacklisted when they join or establish workers' organizations; they suffer deductions from wages without their voluntary consent which they can recuperate only if they return to their country of origin; migrants are summarily expelled as a means to deprive them of their rights arising out of past employment, stay or status" (see International Labour Organization, 1997, annex III, para. 1.2).
<<Эксплуатация существует в тех случаях, например, когда такой режим влечет весьма серьезные денежные или другие последствия; мигранты в первую очередь вынуждены работать и жить в неприемлемо сложных условиях или подвергаться рискам, угрожающим их личной безопасности или жизни; трудящимся навязывают способ получения заработной платы путем переводов без их добровольного согласия; потенциальных мигрантов заманивают на работу лживыми обещаниями; работники подвергаются унижающему достоинство обращению, а женщины подвергаются злоупотреблениям или принуждаются к занятию проституцией; подписывать договоры найма трудящихся заставляют посредники, которым известно, что эти договоры в целом не будут соблюдаться после начала работы; у мигрантов изымают паспорта и другие удостоверения личности; рабочих увольняют или заносят в черный список, если они вступают в организации трудящихся или создают такие организации; у них делают вычеты из зарплаты без их добровольного согласия, и вычтенные суммы они могут получить лишь в том случае, если возвращаются в страну происхождения; мигрантов произвольно выдворяют в качестве средства лишения их прав, возникающих в связи с их прошлой занятостью, пребыванием или статусом>> (см. International Labour Organization, 1997, Annex III, para. 1.2).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test