Übersetzung für "de los santos" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The author is represented by Ms. Silvia de los Santos.
Автор представлен г-жой Сильвией де лос Сантос.
Mariano Eduardo Haro (represented by counsel, Ms. Silvia de los Santos)
Марьяно Эдуардо Аро (представлен адвокатом Сильвией де лос Сантос)
General de los Santos will be promoted to the rank of Lieutenant General for the purpose of this assignment.
Для целей этого назначения генерал де лос Сантос будет повышен в звании до генерал-лейтенанта.
Lieutenant-General Jaime de los Santos (Philippines), was appointed commander of the peacekeeping force.
Командующим силами по поддержанию мира был назначен генерал-лейтенант Хайме де лос Сантос (Филиппины).
Mrs. Graciano de los Santos (Dominican Republic) (spoke in Spanish): It is important for me to participate in this important meeting.
Гжа Грасиано де лос Сантос (Доминиканская Республика) (говорит по-испански): Я придаю большое значение участию в этом важном заседании.
Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major General Jaime de los Santos of the Philippines to the post of Force Commander of UNTAET.
После проведения обычных консультаций я намерен назначить на должность Командующего силами ВАООНВТ генерал-майора Хаиме де лос Сантоса, Филиппины.
The Acting President: I now give the floor to Her Excellency Mrs. Rosario Graciano de los Santos, Vice-Minister for Foreign Affairs of the Dominican Republic.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово Ее Превосходительству гже Росарио Грасиано де лос Сантос, заместителю министра иностранных дел Доминиканской Республики.
Lieutenant General Jaime de los Santos of the Philippines, who has served as Force Commander of UNTAET since January 2000, will relinquish his post on 21 July 2000.
Генерал-лейтенант Хайме де лос Сантос (Филиппины), который являлся Командующим Силами ВАООНВТ с января 2000 года, сложит свои полномочия 21 июля 2000 года.
Rufino Pablo Mendoza, Antonio Hernández de los Santos, Rufino Ramírez Vásquez and Víctor Feliciano de los Santos, members of the Mixtec indigenous community of Guadalupe Mano de León, Guerrero, reportedly associated with the Democratic Revolution Party (PRD), were detained on 16 February 1997 by members of the state judicial police, who allegedly beat them and then took them away in a police vehicle to an unknown destination.
241. Руфино Пабло Мендоса, Антонио Эрнандес де лос Сантос, Руфино Рамирес Васкес и Виктор Фелисиано де лос Сантос, представители общины коренного населения Микстек в Гваделупа-Маньо-де-Лион, штат Герреро, согласно сообщению, связанные с Партией демократической революции (ПДР), были задержаны 16 февраля 1997 года сотрудниками уголовной полиции штата, которые, как утверждается, избили их, а затем увезли на полицейской машине в неизвестном направлении.
INDICTMENTS FOR AGGRAVATED ABDUCTION OF: Maguindo Antonio Castillo Andrade, Ricardo Hugo García Posada and Benito de los Santos Tapia Tapia. (Reclassified as aggravated homicide on 16 March 2006, decision set aside on 6 June 2006).
ОБВИНЯЕМЫЕ В ПОХИЩЕНИЯХ С ОТЯГЧАЮЩИМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ: Магиндо Антонио Кастильо Андраде, Рикандо Уго Гарсия Посада и Бенито де лос Сантос Тапия Тапия. (Переквалифицированы в убийства с отягчающими обстоятельствами 16 марта 2006 года, постановление, отмененное 6 июня 2006 года)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test