Übersetzung für "day were" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
On 8 November 2001, Nenad and Predrag Banović were arrested in Serbia and the next day were transferred to the Detention Unit.
8 ноября 2001 года в Сербии были арестованы Ненад и Предраг Бановичи, которые на следующий день были препровождены в Следственный изолятор.
In the period under review, there were 83 trial days, of which 71 days were utilized for the presentation of the defence case.
За рассматриваемый период судебные разбирательства проводились в течение 83 дней слушаний, из которых 71 день был использован для изложения версии защиты.
Eleven individuals associated with a smaller antigovernment rally on the same day were detained and later charged with sedition and other crimes.
Одиннадцать лиц, участвовавших в менее масштабном антиправительственном шествии в тот же день, были задержаны и впоследствии им были предъявлены обвинения в мятеже и совершении других преступлений.
Events to mark the day were held in over 130 countries and included initiatives organized by Governments, non-governmental organizations, United Nations agencies, donors and the private sector.
Этот день был отмечен проведением мероприятий в более чем 130 странах, включая инициативы, предпринятые правительствами, неправительственными организациями, учреждениями Организации Объединенных Наций, донорами и частным сектором.
48. Activities in observance of special days were organized by DPI at Headquarters and by UNICs and UNISs around the world, including for the International Day in Support of Victims of Torture (26 June), International Day of the World's Indigenous People (9 August), International Women's Day (8 March), International Day for the Elimination of Racial Discrimination (21 March), International Day of Tolerance (16 November) and Human Rights Day (10 December).
48. ДОИ занимался организацией деятельности в Центральных учреждениях и информационных центрах и службах Организации Объединенных Наций во всем мире в связи со специальными мероприятиями, включая Международный день в поддержку жертв пыток (26 июня), Международный день коренных народов мира (9 августа), Международный женский день (8 марта), Международный день борьбы за ликвидацию расовой дискриминации (21 марта), Международный день терпимости (16 ноября) и День прав человека (10 декабря).
During the reporting period the following United Nations commemorative days were observed by Pax Christi: International Women's Day, 8 March; International Day of Reflection on the 1994 Genocide in Rwanda, 27 April; International Day in Support of Victims of Torture, 26 June; International Day of Peace, 21 September; International Day for the Elimination of Violence Against Women, 25 November; International Human Rights Day, 10 December.
В течение отчетного периода <<Пакс Кристи>> отмечало следующие памятные дни, провозглашенные Организацией Объединенных Наций: Международный женский день -- 8 марта; Международный день памяти о геноциде в Руанде в 1994 году -- 27 апреля; Международный день Организации Объединенных Наций в поддержку жертв пыток -- 26 июня; Международный день мира -- 21 сентября; Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин -- 25 ноября; Международный день прав человека -- 10 декабря.
I wish every day were Negro Day.
Я бы хотела, чтобы каждый день было так.
On this day, were name-your mother.
В этот день были именины у вашей мамы.
Wind speeds during the day were between 8 and 12 miles per hour.
Скорость ветра в тот день была 8-12 миль в час.
The days were unchanging, and every night, I dreamed the same dream.
Новый день был похож на предыдущий, и каждую ночь я видела тот же сон.
Every day he wakes up, eats, drinks, makes love, gets drunk and then dies, just like if every day were the last one of his life.
Каждый день он просыпается, ест, пьет, занимается любовью, напивается... а потом умирает, как если бы каждый день был последним в его жизни.
And not only for that hour and day were the mind and conscience darkened in that man, on whom the burden of all that had happened lay more heavily than on others.
И не на один только час или день были помрачены ум и совесть зтого человека, тяжелее всех других носившего на себе всю тяжесть свершавшегося.
All those arrested that day were taken to the Ibn Taymia school, where the joint forces proceeded to carry out identity checks.
Все арестованные в тот день лица были доставлены в "ИбнТаймия", где представители объединенных сил произвели проверку их личности.
There were more incidents, but the violence was less intense, and violence levels on polling day were consistent with patterns of increased violence observed over the course of the year.
Инцидентов было больше, однако насилие было менее интенсивным, а его уровни в день выборов были сопоставимы с теми, которые наблюдались в условиях роста масштабов насилия в течение года.
Prisoners who showed their displeasure at seeing Chinese flags being displayed to celebrate International Labour Day were reportedly severely ill-treated and tortured by the security forces.
Как сообщают, служащие сил безопасности жестоко избили и подвергли пыткам заключенных, выразивших недовольство тем, что в Международный день труда были вывешены китайские флаги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test