Übersetzung für "create an impression" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Unfortunately, the opposition was creating the impression that there had been no progress.
К сожалению, оппозиция создает впечатление, что никаких сдвигов нет.
Their appointment creates an impression that there is a sizeable network, but it is a weak one.
Их назначение создает впечатление о наличии большой сети, однако она слаба.
This creates the impression that the power of the WTO might even extend inside domestic boundaries.
Это создает впечатление, что власть ВТО может простираться даже за пределы национальных границ.
We are continuing the meeting so that we do not create the impression that we are going into a substantive session.
Мы продолжаем это заседание, чтобы не создалось впечатление, что мы приступаем к проведению основной сессии.
The illicit monies are often laundered, creating the impression that they are the proceeds of legitimate business activities.
Незаконные средства зачастую отмываются, и создается впечатление, что они получены в результате законной коммерческой деятельности.
This sentence creates the impression that the area referred to as "Pontos" and Turkey are two separate territories.
Этим предложением создается впечатление о том, что эта область, названная "Понтом", и Турция - это две отдельные территории.
But I do not want to create an impression that other problems plaguing the contemporary world are of lesser importance.
Но я не хочу, чтобы создалось впечатление, что другие проблемы, которые терзают современный мир, менее важны.
26. Attempts were now being made to create the impression that there was a humanitarian disaster in the northern Caucasus.
26. Сейчас делаются попытки создать впечатление, что на Северном Кавказе имеет место гуманитарная катастрофа.
The Committee should be careful not to create the impression that the integrity of a treaty was less important than the drive for universality.
Комитет должен следить за тем, чтобы не создать впечатления, что целостность договора менее важна, чем стремление к универсальности.
All attempts to create the impression of a majority in favour of this or that model have inevitably ended in failure.
Любые попытки создать впечатление, что большинство выступает в пользу той или иной модели, неизбежно кончались провалом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test