Übersetzung für "courts set" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
суды,
Courts set aside such decisions.
Суды откладывают такие решения.
Disputes concerning discrimination are resolved in court and the court sets redress.
Споры, касающиеся дискриминации, разрешаются в суде, и суд определяет размер возмещения.
Have approved the Staff Regulations of the Court set out below.
утвердили Положения о персонале Суда, изложенные ниже.
The recognition is conferred by the Industrial Court set up under the Act.
Решение о признании выносится Судом по трудовым вопросам, учрежденным в соответствии с рассматриваемым законом.
In January 1999, the High Court set aside the judgement for formal procedural reasons.
В январе 1999 года Высокий суд отменил это решение по формальным соображениям, связанным с судопроизводством.
In another ruling the Supreme Administrative Court set limits on interference with the right of assembly.
Другое постановление Высшего административного суда ограничивает возможности ограничения права на свободу мирных собраний.
826. Official translations are often a necessity in a formal court setting and cannot be avoided.
826. Во многих случаях требование об официальном письменном переводе документов является необходимым условием работы Суда, и этого избежать нельзя.
However, that court set aside the case, in a decision that was subsequently upheld by the Council of State.
Суд, однако, принял решение об окончательном закрытии дела, а Государственный совет в свою очередь счел это решение законным.
The Provincial High Court set aside that ruling and concluded that there had in fact been intent to steal.
Провинциальный суд отменил это решение и пришел к заключению, что имело место преднамеренное присвоение средств.
216. Justice is administered by the High Court of Cassation and Justice, and the other courts set out by the law.
216. Правосудие осуществляется Верховным судом кассации и правосудия и остальными судебными инстанциями, установленными законом.
The court sets you free.
Суд освобождает тебя.
Court sets bail at $10 million.
Суд устанавливает залог в десять миллионов долларов.
Right, and the effect of that could be a court setting that woman free.
И добиться суда, который может её освободить?
And it violates "Katz v United States," 1964, when the Supreme Court set the standards for reasonable expectations of privacy.
И это нарушает решение по делу "Кац против США", 1964 год, когда Верховный суд установил стандарты защиты приватной информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test