Übersetzung für "court of judges" auf russisch
Court of judges
Übersetzungsbeispiele
District (municipal) courts and judges are empowered to order the use of administrative detention.
Административный арест применяется районным (городским) судом (судьей).
Under the Courts Act, judges are elected or appointed for a period of five years.
В соответствии с законом "О судах" судьи избираются или назначаются сроком на пять лет.
(j) To appeal against the actions and decisions of the detective, investigator, procurator, court and judge;
j) приносить жалобы на действия или решения дознавателя, следователя, прокурора, суда, судьи;
The Supreme Court selects judges for the lower courts, but requires the approval of the regime.
Судей судов более низких инстанций отбирает Верховный суд, но для их назначения требуется одобрение правящего режима.
38. Under article 112 of the Constitution and the Courts Act, judges are independent and subject solely to the law.
38. В соответствии со статьей 112 Конституции и Законом "О судах" судьи независимы, подчиняются только закону.
The Registrar shall assist the Chambers, the plenary meetings of the Court, the judges and the Prosecutor in the performance of their functions.
Секретарь оказывает помощь палатам, пленарным заседаниям Суда, судьям и Прокурору при выполнении ими своих функций.
A person's apprehension and confinement in a medical establishment or a reformatory are allowed only on the basis of a decision taken by a court or judge.
Арест, принудительное содержание лица в медицинском или воспитательном учреждении допускается только по решению суда, судьи.
58. In accordance with article 112 of the Constitution and under the Courts Act, "judges are independent and subject solely to the law.
58. В соответствии со ст. 112 Конституции и Законом <<О судах>>: <<Судьи независимы, подчиняются только закону.
An order by a court or judge to release a detained person is immediately enforceable (article 11 of the Code of Criminal Procedure).
Постановление суда, судьи об освобождении лица из-под стражи подлежит немедленному исполнению (статья 11 УПК РТ).
428. Article 98 of the Courts and Judges Act stipulates that judges are entitled to security of heir person and property.
428. Согласно статье 98 закона "О судах и судьях" судьи обладают правом обеспечения личной безопасности и имущества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test