Übersetzung für "continuing be" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This must continue.
Этот процесс должен быть продолжен.
Negotiations must continue.
Переговоры должны быть продолжены.
These efforts must be continued.
Эти усилия должны быть продолжены.
Their work must continue.
Их работа должна быть продолжена.
If he's gonna continue being an unwelcome guest in our place, I emphasize the word "our," keep him penned in your room.
Если он продолжит быть нежеланным гостем в нашем доме, я подчёркиваю слово "нашем", держи его запертым в своей комнате.
Uncle Vernon said nothing but continued to pace up and down.
Дядя Вернон молчал, продолжая расхаживать взад-вперед.
“Right,” said Harry vaguely, putting down the bottle and continuing to watch the corner.
— Угу, — рассеянно отозвался Гарри, продолжая наблюдения за углом.
Narcissa murmured a word of thanks, whilst Bellatrix said nothing, but continued to glower at Snape.
Нарцисса пробормотала какие-то слова благодарности, Беллатриса ничего не сказала, продолжая враждебно рассматривать Снегга.
which prohibition was renewed by the 39th of Elizabeth, and has been continued and rendered perpetual by subsequent laws.
Запрещение это было возобновлено законом в 39-м году правления Елизаветы и было продолжено и установлено навсегда последующими законами.
This bounty, which, like most others, was granted only for a limited time, was continued by several prolongations, but was reduced to fourpence the pound.
Она, как и большинство других, была установлена лишь на определенный срок, была продолжена рядом последующих отсрочек, но понижена до 4 п. за фунт.
he paused and satisfied himself that he now had everyone’s attention, before continuing more quietly, “but the programme will take me a little while to run.”
– Он выждал паузу, чтобы убедиться, что все внимательно его слушают, после чего продолжил более спокойно: – Но работа программы потребует некоторого времени.
But can Katerina Ivanovna manage on such small means, and even plan to have a meal? Raskolnikov asked, determined to continue the conversation.
— Но неужели Катерина Ивановна могла обойтись такими малыми средствами, даже еще закуску намерена?.. — спросил Раскольников, настойчиво продолжая разговор.
“I don’t doubt it, if your son’s been let loose on them,” said Ogden. “Perhaps we could continue this discussion inside?” “Inside?” “Yes, Mr.
— Не сомневаюсь в этом, если ваш сын и там дает волю рукам, — сухо отозвался Огден. — Может быть, продолжим нашу беседу в доме?
Three more people had arrived out of the darkness to stand beside them, their wands outstretched, continuing to cast Patronuses: Luna, Ernie, and Seamus.
Из темноты возникли три новые фигуры и остановились с вытянутыми палочками, продолжая посылать своих Патронусов. Это были Полумна, Эрни и Симус.
“Indeed they are, Romulus,” said Lee, “so we suggest that you continue to show your devotion to the man with the lightning scar by listening to Potterwatch!
В самом деле, Ромул, — согласился Ли Джордан. — Поэтому мы предлагаем вам, дорогие радиослушатели, выражать свою верность парню со шрамом в виде молнии, продолжая слушать нашу передачу!
For this obligation to arise, it is not necessary for the breach to be continuing.
Для возникновения этого обязательства нарушение необязательно должно быть длящимся.
Enforced disappearance was a continuing crime and imprescriptible.
Насильственное исчезновение относится к длящимся преступлениям с непогашаемой исковой давностью.
Some breaches of obligations of prevention might be continuing acts but others not, depending on the context.
Некоторые нарушения могут быть длящимися деяниями, а другие - нет, в зависимости от контекста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test