Übersetzungsbeispiele
Compendium of standards
Компендиум стандартов
(a) Compendium of standards
а) Компендиум стандартов
Contents of the compendium
В. Содержание компендиума
COMPENDIUM OF CANDIDATES
КОМПЕНДИУМ ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ПРАВИЛ
TO BE LISTED IN THE COMPENDIUM OF CANDIDATE
ПОДЛЕЖАЩИХ ВКЛЮЧЕНИЮ В КОМПЕНДИУМ
Proposal for listing in the Compendium
Предложение о включении в Компендиум
in the Compendium of Candidates.
, включенными в Компендиум потенциальных правил.
(extracted from the compendium summary)
(отрывок из резюме компендиума)
the Compendium of candidate global technical
включению в Компендиум потенциальных
Texts not included in the compendium
D. Тексты, не включенные в компендиум
A compendium of all human knowledge.
Компендиум всего человеческого знания.
Lilah found a passage in Rheinhardt's Compendium.
Лайла нашла отрывок в Компендиуме Райнехардта.
Substantiv
Compendium of reference materials (background document)
Резюме справочных материалов (справочный документ)
Compendium/publication or additional material sent
Отправленные резюме/публикации или дополнительные материалы
My delegation has previously made the point that, while the report is a compendium, such a compendium is in itself a very useful contribution to keeping the general membership informed of the activities of the Security Council.
Моя делегация уже раньше отмечала, что, хотя доклад представляет собой резюме, такое резюме само по себе является полезным вкладом в дело информирования всех членов Организации о деятельности Совета Безопасности.
What is needed is substantive and analytical reporting and not a mere compendium of meetings and decisions.
Необходим существенный и аналитический доклад, а не только резюме заседаний и решений.
(d) A compendium of international commitments relevant to poverty and social integration;
d) резюме принятых на международном уровне обязательств, касающихся нищеты и социальной интеграции;
The summaries would be sent by the end of August 2003, to be compiled into a compendium by the Division.
Резюме будут направлены к концу августа 2003 года, после чего Отдел сведет их воедино.
The Dreadhost's Compendium of Immortal Leeches?
Резюме Дредхоста из рода Бессмертных Пиявок?
International Investment Instruments: A Compendium
Справочник по международным инвестиционным инструментам
Compendium on environmental indicators (1998)
Справочник по экологическим показателям (1998 год)
The Compendium is divided into two sections:
Справочник состоит из двух разделов, включающих:
The database pertaining to this compendium will be updated.
База данных, относящаяся к этому справочнику, будет обновляться.
Compendium of Soil Clean-up Technologies
Справочник по технологиям очистки почв и компаниям,
relating to the issuance of the second edition of the Compendium of
касающийся выпуска второго издания справочника по технологиям
(a) A global compendium of environment statistics;
a) необходимость подготовки глобального справочника по статистике окружающей среды;
African Compendium of Environment Statistics (1997)
Справочник по статистике окружающей среды в Африке (1997 год)
The compendium was a work in progress that would be updated as necessary.
Работа над этим справочником будет продолжаться, и он будет обновляться по мере необходимости.
Approaches to selected countries would enrich the compendium.
Учет опыта отдельных стран обогатит краткий справочник.
Barley's Compendium Of Pig Constipation...
Справочник Барли по пищеварению свиней...
This knowledge was set down in a compendium known as the Book of Leaves.
Все знания были записаны в справочник под названием "Книга Листьев".
Substantiv
As I say, it is a compendium in simple language.
Как я уже сказал, это есть конспект, изложенный простым языком.
I need Suleman's Compendium.
Мне необходим Конспект Сулеймана.
Compendium of Iraq's past proscribed weapons and programmes
Краткое руководство по запрещенным прошлым вооружениям и программам Ирака
The importance of the compendium and the lessons that it might provide in the context of disarmament and non-proliferation generally was also stressed.
Была также подчеркнута важность краткого руководства и тех уроков, которые он может позволить извлечь в контексте разоружения и нераспространения в целом.
The compendium of national human rights action plans was prepared, disseminated and updated and is now on the OHCHR web site.
Было подготовлено, распространено, обновлено и помещено на вебсайте УВКПЧ краткое руководство по национальным планам действий в области прав человека.
One of the aspects of the work in the compendium is therefore to examine the transition from defensive to offensive activities.
Поэтому одним из аспектов работы по составлению краткого руководства является изучение перехода от деятельности, осуществлявшейся в оборонительных целях, к деятельности, преследующей наступательные цели.
Progress on the compendium, as well as on draft modifications to the ongoing monitoring and verification plan to take account of the altered circumstances of operation, were noted.
Был отмечен прогресс в работе над кратким руководством, а также над проектом изменений в плане постоянного наблюдения и контроля с учетом изменившихся условий работы.
The Carter Center had developed a database of international obligations for elections and the European Commission had prepared a compendium of international standards for elections.
Центр Картера создал базу данных о международных обязательствах по выборам, а Европейская комиссия разработала краткое руководство по международным стандартам в отношении выборов.
10. Another major effort under way is the compilation of a compendium on the nature and extent of Iraq's past proscribed weapons and programmes.
10. Еще одной важной мерой, которая принимается в настоящее время, является составление краткого руководства, посвященного характеру и масштабам запрещенных прошлых иракских программ вооружений.
Another major effort that has been under way is the compilation of a compendium on the nature and extent of Iraq's past proscribed weapons and programmes.
Еще одним важным направлением деятельности, осуществляемой в настоящее время, является составление краткого руководства по характеру и масштабам запрещенных вооружений и программ, которые имелись в Ираке.
14. The contribution of Iraq's industrial and conventional weapons projects to its chemical and biological weapons programmes and their means of delivery will also be addressed in the compendium.
14. В кратком руководстве будет также рассматриваться вопрос о вкладе промышленных предприятий Ирака и его предприятий, производящих обычные вооружения, в программы производства химического и биологического оружия и средств его доставки.
Development of multi-media and computer-based information tools (UNIDO's dTree database and biosafety compendium) for use by national regulatory authorities, academic and industry biosafety professionals;
разработка мультимедийных и основанных на использовании компьютеров информационных средств (база данных "dTree" и краткое руководство ЮНИДО по биобезопасности) для их использования национальными регулирующими органами, исследователями и специалистами по вопросам промышленной биобезопасности;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test