Übersetzung für "comes from it" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
They also come from other quarters.
Они исходят и из других кругов.
The threat of terrorism comes from the region.
Угроза терроризма исходит из региона.
And where did the language of this unilateralism come from?
Да и откуда исходит язык такой односторонности?
We found that obstacles come from the same source.
Мы находим, что препятствия исходят из того же источника.
Their gods, their ancestors and life itself come from the land.
Их боги, их предки и сама жизнь исходят из этой земли.
We feel that there are many positive signs coming from the continent.
Мы считаем, что с этого континента исходит много позитивных сигналов.
Most of this basic demand comes from rural areas.
Большая часть этого базового спроса исходит из сельских районов.
The rights-based approach must come from Geneva.
Подход, основанный на правах человека, должен исходить из Женевы.
Reform of the institutions of civil governance must come from within.
Реформа учреждений гражданского управления должна исходить изнутри.
7. The challenges to sustainable development come from three sources.
7. Вызовы устойчивому развитию исходят из трех источников.
It seemed to be coming from a large metal tub in the sink.
Как оказалось, он исходил из огромного металлического бака, стоявшего в мойке.
Certainly, the air with which you speak comes from your own lungs, but—
– Конечно, воздух, рождающий твои слова, исходит из твоих легких, но…
But Jessica concentrated on that single bright star, realizing that it was too low, that it must come from the Shield Wall cliffs.
Но Джессика сосредоточилась на этой яркой одинокой звезде, осознав вдруг, что та висит слишком низко – что свет ее исходит из точки, расположенной ниже кромки скал.
said Harry distractedly, still looking around, trying to tell where the voice had come from. “Loads more than I do,” said Ron, shaking his head.
Он все еще озирался, пытаясь вновь услышать голос и определить, откуда же он исходит. — Не знаю, что, но явно гораздо больше, чем я. — Рон поднял брови.
Help me, Master!” And to Harry’s horror, a voice answered, and the voice seemed to come from Quirrell himself. “Use the boy… Use the boy…” Quirrell rounded on Harry.
Помогите мне, мой господин! Гарри похолодел от ужаса. В комнате раздался незнакомый ему голос. Казалось, что голос этот исходит из самого Квиррелла. — Используй мальчишку… Используй мальчишку… Квиррелл повернулся к Гарри.
Isn’t it obvious all this stuff’s coming from Slytherin? The Heir of Slytherin, the monster of Slytherin—why don’t they just chuck all the Slytherins out?” he roared, to nods and scattered applause.
Разве не очевидно, что вся эта дьявольщина исходит из Слизерина? Наследник Слизерина, чудовище Слизерина… Почему бы просто не взять и не выставить отсюда всех слизеринцев? — распалялся он под кивки одобрения и недружные аплодисменты.
Instead of piddling for the little prizes which are to be found in what may be called the paltry raffle of colony faction; they might then hope, from the presumption which men naturally have in their own ability and good fortune, to draw some of the great prizes which sometimes come from the wheel of the great state lottery of British polities.
Вместо того чтобы состязаться из-за ничтожных призов, которые можно выиграть, если позволено так выразиться, в жалкой лоте- рее колониальной партийной борьбы, они смогут также надеяться, исходя из свойственной людям веры в свои способности и свою счастливую звезду, вытянуть один из больших выигрышей, выбрасываемых иногда колесом большой государственной лотереи британской политической жизни.
9. Empowerment does not come from the outside.
Расширение своих прав и возможностей не приходит извне.
It comes from nations trading with one another.
Оно приходит в результате торговли государств друг с другом.
The vast majority of entrepreneurs -- regardless of gender -- come from the private sector.
Подавляющее большинство предпринимателей - независимо от пола - приходят из частного сектора.
49. Currently, about 90 per cent of the accesses to the United Nations website come from developed countries.
49. В настоящее время около 90 процентов запросов на информационную страницу Организации Объединенных Наций приходит из развитых стран.
Elizabeth had received none since her return that could come from Pemberley.
Со времени их возвращения на имя племянницы не приходило ничего, что могло быть отправлено из Пемберли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test