Übersetzung für "coats are" auf russisch
Coats are
Übersetzungsbeispiele
The day is fast approaching when only a coat-hanger will be needed to receive television broadcasts from across the world.
Быстро приближается день, когда потребуется только вешалка для пальто для приема телепередач со всего мира.
At the airport in Mexico, I had lost a coat because I was at the same time keeping an eye on my laptop computer, the briefcase with my drafts and diskettes of the book I was working on, and the original message, of which there were no copies.
В аэропорту в Мексике я потерял пальто, очевидно изза того, что со мной также были мой портативный компьютер, чемодан, в котором я вез черновики и дискетки с тексом книги, над которой я работаю в настоящее время, а также оригинал послания, копии которого у меня не было.
These coats are mine, I swear.
Это пальто мое, клянусь.
Delmar's sleeping bag... And his coat are up here.
Спальник Делмара и его пальто здесь.
So I'm totally naked, super drunk with this alarm blaring and he and my coat are at a different door, but I didn't know that.
Я была совершенно голая, ужасно пьяная, к тому же сработала сигнализация, а он с моим пальто стоял возле другой двери, но я не знала этого.
I got my coat and went out quickly.
Я взял пальто, выскочил на улицу.
First he had to make a loop and sew it into his coat—a moment's work.
Во-первых, надо было петлю сделать и к пальто пришить — дело минуты.
He took off his coat and jacket, wrapped himself in a blanket, and lay on the bed.
Он снял с себя пальто, жакетку, закутался в одеяло и лег на постель.
He unbuttoned his coat and freed the axe from the loop but did not quite take it out yet; he just held it in his right hand under the coat.
Он расстегнул пальто и высвободил топор из петли, но еще не вынул совсем, а только придерживал правою рукой под одеждой.
Without the least delay, he began stuffing them into the pockets of his trousers and coat, not choosing or opening the packages and cases;
Нимало не медля, он стал набивать ими карманы панталон и пальто, не разбирая и не раскрывая свертков и футляров;
(He took it from the left pocket of his coat and placed it on the table behind him, without looking and without turning to Dunya.) “Take it;
(Он вынул его из левого кармана пальто и положил сзади себя на стол, не глядя и не оборачиваясь к Дуне). Берите;
He stowed them all in different pockets of his coat and in the remaining right pocket of his trousers, trying to make them less conspicuous.
Он поклал всё в разные карманы, в пальто и в оставшийся правый карман панталон, стараясь, чтоб было неприметнее.
He had on a loose, foppish summer coat and light-colored summer trousers; generally everything on him was loose, foppish, and brand new;
Одет он был в широком щегольском легком пальто, в светлых летних брюках, и вообще всё было на нем широко, щегольское и с иголочки;
Besides Lebedeff there was the dandy Zalesheff, who came in without his coat and hat, two or three others followed his example; the rest were more uncouth.
Кроме Лебедева, тут был и завитой Залёжев, сбросивший свою шубу в передней и вошедший развязно и щеголем, и подобные ему два-три господина, очевидно, из купчиков. Какой-то в полувоенном пальто;
Harry also caught sight of his Transfiguration teacher Professor McGonagall, looking very odd in a Muggle dress and coat, and she also seemed too busy to linger.
Однажды Гарри увидел свою преподавательницу трансфигурации профессора Макгонагалл, которая чрезвычайно странно выглядела в магловском платье и пальто, но она, судя по всему, была очень занята и пробыла недолго.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test