Übersetzung für "clearly describes" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The stages involved in the adaptation and integration of projects are not always clearly described in all the reports.
Не во всех докладах всегда четко описываются этапы работы по адаптации и интегрированию проектов.
Major areas of increase and savings are clearly described in the budget proposal text, which also delineates the linkage between the budget and the MTP.
В тексте предлагаемого бюджета четко описываются основные статьи дополнительных расходов и экономии, а также бюджетные последствия ССП.
Data analysis should be embedded in a data analysis protocol (DAP) which clearly describes how the data should be analysed and interpreted and what should be done in case of missing data, outliers, non-normality and serial correlation.
Процедура анализа данных должна быть предусмотрена в протоколе анализа данных (ПАД), где четко описывается, как должны анализироваться и интерпретироваться данные и что следует делать в случае недостающих данных, аномальных показателей, отклонений от нормальных значений и сериальной корреляции.
Since the discussion of the framework began in the Fifth Committee in 2006, we have very clearly described to the Secretariat the attempts of the Secretary-General's Special Envoy to distort and exceed his mandate by adopting a special budget for himself, and we have provided evidence in that regard.
С самого начала обсуждения этой схемы, которое началось в Пятом комитете в 2006 году, мы очень четко описывали в Секретариате попытки Специального посланника Генерального секретаря, направленные на искажение его мандата и превышение полномочий посредством утверждения специального бюджета для себя, и мы предоставляли факты и доказательства в этой связи.
Lastly, a very specific Air Operations Manual, which is in the early stages of preparation, will clearly describe how air resources are to be utilized for maximum efficiency and effectiveness in support of all mission components, procedures for monitoring performance and contract implementation, verification of block flying hours and invoices for fuel utilization, and all related details of the range of activities falling under air operations.
Наконец, в очень конкретном пособии по управлению воздушными перевозками, подготовка которого недавно началась, будет четко описываться, каким образом должен использоваться воздушный транспорт, чтобы обеспечить максимальную эффективность и результативность деятельности по поддержке всех компонентов миссии, излагаться процедуры контроля за качеством работы и исполнением контрактов, удостоверения налета установленных полетных часов, выделяемых блоком, и счетов-фактур на израсходованное топливо, а также освещаться все связанные с этим конкретные вопросы по широкому кругу мероприятий, относящихся к воздушному транспорту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test