Übersetzung für "children first" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
For example, it participated in all ad hoc inter-agency meetings of the International Year of the Family, and co-sponsored with UNICEF a symposium on "Women and children first" in connection with the preparations for the United Nations Conference on Environment and Development.
Например, он принимал участие в специальных межучрежденческих совещаниях в связи с проведением Международного года семьи и совместно с ЮНИСЕФ организовал симпозиум на тему "Женщины и дети - в первую очередь" в связи с подготовкой к Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
As children first learn from observation, it is important that men and women share in responsibilities and decision-making, that girls and boys partake equally in family responsibilities, and that the worth and aspirations of each adult and child be respected.
Поскольку дети в первую очередь учатся на наглядных примерах, важно, чтобы мужчины и женщины совместно выполняли свои обязанности и совместно принимали решения, чтобы девочки и мальчики на равных участвовали в семейных делах и чтобы уважалась ценность и потребности каждого взрослого и каждого ребенка.
Children, first and foremost, need and deserve protection, a principle solemnly reaffirmed and integrated by the United Nations through a series of landmark achievements: the foundation of United Nations Children's Fund (UNICEF) in 1946, the Declaration on the Rights of the Child in 1959, the International Covenants on Human Rights of 1966, the International Year of the Child, 1979, and finally, the Convention on the Rights of the Child, of 1989.
Дети в первую очередь нуждаются в защите и заслуживают ее - принцип, торжественно подтвержденный и интегрированный Организацией Объединенных Наций в серии эпохальных достижений: основание Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в 1946 году, Декларация о правах ребенка в 1959 году, Международные пакты о правах человека от 1966 года, провозглашение 1979 года Международным годом ребенка и, наконец, Конвенция о правах ребенка от 1989 года.
Preparatory Committee for the special session of the General Assembly to review the achievement of the goals of the World Summit for Children, first substantive session
Подготовительный комитет специальной сессии Генеральной Ассамблеи для рассмотрения хода достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, первая основная сессия
Preparatory Committee for the special session of the General Assembly to review the achievement of the goals of the World Summit for Children, first substantive session [General Assembly resolution 54/93]
Подготовительный комитет для специальной сессии Генеральной Ассамблеи для рассмотрения хода достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, первая основная сессия [резолюция 54/93 Генеральной Ассамблеи]
87. Acknowledges that, although all children are vulnerable to violence, some children because of, inter alia, their gender, race, ethnic origin, physical or mental ability, or social status, are especially vulnerable, and in this context calls upon States to address the special needs of unaccompanied migrant and refugee children and to combat the sexual exploitation of children; [first part **]
87. признает, что, хотя все дети уязвимы к насилию, некоторые дети, в частности по причине их гендерной принадлежности, расы, этнического происхождения, физических или умственных способностей или социального статуса, являются особенно уязвимыми, и в этом контексте призывает все государства рассмотреть особые потребности несопровождаемых детей-мигрантов и детей-беженцев и бороться с сексуальной эксплуатацией детей; [первая часть **]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test