Übersetzung für "chamber is" auf russisch
Chamber is
Übersetzungsbeispiele
(a) The Chambers, comprising three Trial Chambers and an Appeals Chamber;
a) камер, включающих три Судебные камеры и Апелляционную камеру;
(a) The Chambers, comprising two Trial Chambers and an Appeals Chamber;
а) камер, включающих две Судебные камеры и Апелляционную камеру;
(i) The Chambers, comprising three Trial Chambers and an Appeals Chamber.
i) Камеры, включая три Судебные камеры и Апелляционную камеру.
The Chambers comprise three Trial Chambers and an Appeal Chamber.
Камеры состоят из трех судебных камер и одной Апелляционной камеры.
(i) The Chambers are organized into three Trial Chambers and an Appeals Chamber.
i) камеры, которые включают в себя три Судебные камеры и одну Апелляционную камеру.
(a) The chambers, comprising two trial chambers and an appeals chamber; each Trial Chamber is composed of three judges and the Appeals Chamber is composed of five;
a) камер, включающих две Судебные камеры и Апелляционную камеру; каждая Судебная камера состоит из трех судей, а Апелляционная камера состоит из пяти судей;
(i) The Chambers are, by statute, made up of three Trial Chambers and an Appeals Chamber.
i) камеры, включая, согласно уставу, три судебные камеры и Апелляционную камеру.
(a) The Chambers, comprising a Pre-Trial Judge, a Trial Chamber and an Appeals Chamber;
a) камеры, включающие судью предварительного производства, Судебную камеру и Апелляционную камеру;
(i) The Chambers, by statute, comprise three Trial Chambers and an Appeals Chamber.
i) Камеры, которые согласно Уставу включают три Судебные камеры и одну Апелляционную камеру.
73. The Tribunal has formed the following Chambers: Chamber of Summary Procedure, Chamber for Fisheries Disputes and Chamber for Marine Environment Disputes.
73. Трибунал образовал следующие камеры: камеру упрощенного производства, камеру по спорам, связанным с рыболовством, и камеру по спорам, касающимся окружающей среды.
The chamber is double-sealed.
Это камера с двойным уплотнением.
(Greer) The chamber is now safe.
Камера теперь в безопасности.
The chamber is too heavily shielded.
Эта камера хорошо защищена.
The chamber is taking its toll.
Это камера делает свое дело.
- The Quantum Fold chamber is prepared.
- Камера квантовой сборки готова. - Отлично.
The magma chamber is highest here.
Высота камеры магмы здесь наивысшая.
Another maturation chamber is malfunctioning.
Ещё одна камера созревания работает со сбоями.
The suspended-animation chamber is still here.
Анабиотическая камера всё ещё тут.
Except it's not a torture chamber, is it?
Кроме того, что это не камера пыток, так?
The vessel's transwarp chamber is approaching critical pressure.
Давление в трансварповой камере судна приближается к критическому.
When they finally stopped it was in a small chamber of curved steel.
Наконец они прибыли и остановились в обшитой сталью камере со сводчатым потолком.
They were in a brightly polished cylindrical chamber about six feet in diameter and ten feet long.
Они находились в блестящей полированной цилиндрической камере около шести футов диаметром и длиной примерно десять футов.
It seemed somehow unnaturally dark and silent, even for a ship whose two-man crew was at that moment lying asphyxicated in a smoke-filled chamber several miles beneath the ground.
Корабль был неестественно тих и темен, даже для корабля, чья команда из двух человек только что отошла в мир иной, задохнувшись в дымной камере в нескольких милях под землей.
Several tunnels also had their terminus here, and at the farther end of the chamber Arthur could see a large circle of dim irritating light. It was irritating because it played tricks with the eyes, it was impossible to focus on it properly or tell how near or far it was.
Несколько других тоннелей тоже заканчивались в этой камере, и в дальнем ее конце Артур различил большой расплывчатый круг раздражающего света, раздражающего потому, что он вызывал постоянный обман зрения, не давал возможности сфокусироваться и определить, насколько близок или далек его источник.
A guy who had come to watch got all wet and had to go home and change his clothes (it’s a miracle he didn’t get cut by the glass), and lots of cloud chamber pictures that had been taken patiently using the cyclotron were all wet, but for some reason I was far enough away, or in some such position that I didn’t get very wet.
Парень, который стоял рядом со мной, с интересом наблюдая за опытом, промок до нитки — ему пришлось уйти домой, чтобы переодеться (чудо еще, что его стеклом не порезало), полученные с помощью циклотрона и камеры Вильсона снимки оказались мокрыми, однако я, оказавшийся не то вдали от эпицентра взрыва, не то просто в удачном месте, остался практически сухим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test