Übersetzung für "chairmen were" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It was explained that, within the United Nations system, very few committee members or chairmen were remunerated.
Он пояснил, что в системе Организации Объединенных Наций лишь очень немногие члены или председатели комитетов получают вознаграждение.
At that meeting, the Chairmen were invited to prepare a revised version of the draft strategy for further consideration by the Group of Friends.
На этом заседании председателям было предложено подготовить пересмотренный вариант проекта стратегии для дальнейшего рассмотрения Группой друзей.
312. Village representatives make up the 27 Rural Committees, of which the Chairmen and Vice-Chairmen were elected on one-person-one-vote basis.
312. Сельские представители образуют 27 сельских комитетов, председатели и заместители председателей которых избираются по принципу <<один человек - один голос>>.
The co-Vice-Chairmen were able to discern the existence of a very large majority which favours an increase in both permanent and non-permanent membership.
Заместители Председателя смогли выявить существование весьма значительного большинства, которое выступает за расширение состава как постоянных, так и непостоянных членов.
The consultations had been highly beneficial as the Chairmen were made aware of the problem, and ways and means of improving the utilization rates of those bodies were suggested.
Консультации оказались весьма полезными, поскольку председатели ознакомились с проблемой, и были предложены пути и средства более рационального использования ресурсов этих органов.
At the sixtieth session, Mr. Gheorghe Florian Borlea (Romania), Chairman, and Messrs. Jeff Serveau (Canada) and Heikki Pajuoja (Finland) Vice-Chairmen, were elected to hold office until the end of the sixty-first session.
На шестидесятой сессии Председателем был избран г-н Георге Флорьян Борля (Румыния), а заместителями Председателя - г-на Джеф Серво (Канада) и г-на Хейкки Паюоя (Финляндия), с тем чтобы они занимали эти посты до конца шестьдесят первой сессии.
At the sixty-third session, Mr. Heikki Pajuoja (Finland), Chairman, and Messrs. Florian Borlea (Romania) and Johann Dengg (Germany) Vice-Chairmen, were reelected to hold office until the end of the sixty-fourth session.
На шестьдесят третьей сессии Председателем был вновь избран г-н Хейкки Паюоя (Финляндия), а заместителями Председателя - г-н Флорьян Борля (Румыния) и г-н Йохан Денгг (Германия), с тем чтобы они занимали эти посты до конца шестьдесят четвертой сессии.
At the sixty-second session, Mr. Heikki Pajuoja (Finland), Chairman, and Messrs. Florian Borlea (Romania) and Johann Dengg (Germany) Vice-Chairmen, were elected to hold office until the end of the sixty-third session.
На шестьдесят второй сессии Председателем был избран г-н Хейкки Паюоя (Финляндия), а заместителями Председателя - г-н Флориан Борля (Румыния) и г-н Йохан Денгг (Германия), которые должны занимать эти посты до конца шестьдесят третьей сессии.
At the sixty-fourth session, Mr. Johann Dengg (Germany), Chairman, and Mr. Heikki Pajuoja (Finland) and Mr. Branko Glavojic (Serbia), Vice-Chairmen, were elected to hold office until the end of the sixty-fifth session.
На шестьдесят четвертой сессии Председателем был избран г-н Йохан Денгг (Германия), а заместителями Председателя - г-н Хейкки Пайюойя (Финляндия) и г-н Бранко Главоньич (Сербия), с тем чтобы они занимали эти посты до конца шестьдесят пятой сессии.
It is notable that despite the fact that the co-Vice-Chairmen were asked to publish a summary of views expressed by each delegation during the “confessional” meetings for the sake of transparency, they have not done so to date.
Примечательно, что, несмотря на тот факт, что заместителям Председателя было предложено опубликовать в целях обеспечения транспарентности обзор точек зрения, высказанных каждой из делегаций в ходе "доверительных" бесед, они этого до сих пор не сделали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test