Übersetzung für "catch up on" auf russisch
Catch up on
Verb
Übersetzungsbeispiele
The boarding school provides an opportunity to 14— to 18—year-olds to catch up on their general secondary school education or to complete the voluntary 10th year of general secondary school.
Школа-интернат предоставляет подросткам в возрасте 14-18 лет возможность получить общее среднее образование или закончить факультативный десятый класс общеобразовательной средней школы.
(a) The accelerated learning project, implemented with UNICEF support, which targets persons in the 12 - 18 age group who never attended or dropped out of school with a view to enabling them to complete their primary education in three instead of the normal six years so that they can catch up with their peers.
a) осуществляемый при поддержке ЮНИСЕФ проект ускоренного обучения, который рассчитан на ребят в возрасте 12 - 18 лет, которые никогда не посещали школу или бросили учебу, чтобы дать им возможность закончить начальную школу за три года (вместо обычных шести) и догнать своих сверстников.
CATCHING UP ON SOME PAPERWORK.
Надо закончить кое-какую бумажную работу.
I'm just catching up on some paperwork.
Нужно закончить с бумажной работой.
I could definitely catch up on some club paperwork.
Мне нужно закончить кое-какую бумажную работу в клубе.
He said he wanted to catch up on some work.
- Он сказал, что ему нужно закончить одно дело.
I have a lot of paperwork to catch up on.
У меня полно бумажной работы, с которой нужно закончить.
Oh, no. I've just go some stuff I've got to catch up on.
Просто кое-какие дела, которые хотел бы закончить.
I can't, because i have plans to stay home and catch up on my shaving.
Я не могу, потому что планировала остаться дома и закончить бритье.
Probably just catch up on my reading, take a walk on the beach, you know, a little "me" time.
Возможно просто закончу читать книгу, погуляю по пляжу, ну ты знаешь: немножко времени "для себя любимого".
Trying to catch up on office e-mails before I go back. Oh, that's right, maternity leave's almost over. Ah, you excited?
пытаюсь наверстать непрочитанные рабочие письма, прежде чем выйду на работу о, верно, декретный отпуск почти закончился ты волнуешься?
Back at the state trooper patrol office, thanks to the budget cuts Trooper Kenyon had to come in on his day off to catch up on some paperwork.
А в штабе патрульной службы патрульному Кеньону приходилось приходить на работу в выходной день, чтоб закончить бумажные дела.
The meeting was just ending, and everybody was coming out, and I joined the crew and ran to catch up with Teller, and I said, “Oh, by the way let me see your desk drawer.” “Certainly,”
Собрание только что закончилось, все выходили из зала, я замешался в эту толпу, ускорил шаг, чтобы поравняться с Теллером, и сказал: — О, кстати, вы позволите мне взглянуть на ваш письменный стол?
“He knew they were never going to catch up!” Harry shouted back over all the noise, also applauding loudly. “The Irish Chasers were too good… He wanted to end it on his terms, that’s all… “He was very brave, wasn’t he?”
— Он знал, что им никогда не догнать Ирландию, — ответил Гарри сквозь шум, тоже аплодируя изо всех сил. — Ирландские охотники слишком хороши… он хотел закончить матч на своих условиях, вот и все…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test