Übersetzung für "calling for" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Promote and call for:
Поощрение и обращение с призывом к обеспечению:
and calling for the implementation of those commitments,
и призывая выполнить эти обязательства
That peace which first appeared as a glimmer of hope soon turned into a dream that promised to free the souls of men with its call, a call that is inspired by divine religions, a call from the depths of the past, a call for peace on earth and goodwill for all men.
Пусть мир, который вначале был проблеском надежды, вскоре станет мечтой, которая обещает принести людям свободу в результате призыва - призыва, в основе которого лежит религиозное начало, призыва из глубин прошлого, призыва к миру на земле и к проявлению доброй воли.
calling for an independent inspection
с призывом к проведению независимой проверки
There is a compelling reason for this call.
Для такого призыва есть очевидные причины.
Recent calls for action
VIII. Недавние призывы к действиям
Salafist Group for Call and Combat;
:: Салафистская группа призыва и борьбы
C. General calls for progress
С. Общие призывы к достижению прогресса
The first call for proposals
В рамках первого призыва к внесению предложений
Many delegations have already called for more transparency in the work of the Security Council, and we add our voice to that call.
Многие делегации уже выступили с призывом к большей транспарентности в работе Совета Безопасности, и мы присоединяем свой голос к этому призыву.
There are calls for a reformation.
Призывы к реформации.
Objection, calls for a conclusion.
Протестую, призывы к умозаключениям.
Calls for repatriation of relics are intensifying.
Нарастают призывы к репатриации украденных культурных ценностей.
I do so today by formally calling For the abolishment of the monarchy.
Я сделаю это сегодня, и официально призыву к отмене монархии.
It's a rambling call for revolution against "modern society's technological industrial systems."
Это бессвязные призывы к революции против "современного общества" технологических промышленных систем".
Now I see them as a call for us to remember who we once were,
Но сегодня я понимаю, что эта клятва является призывом к нам.
Despite calls for calm from several government agencies, Panic has engulfed the city.
...Несмотря на призывы к спокойствию со стороны государственных учреждений, город охватила паника...
The Dinnergate scandal rages on with some critics now calling for Rosa's boyfriend to resign.
Скандал "Ужингейт" набирает обороты, И уже раздаются призывы к отставке парня Розы.
There were calls for the director to step down and the president to fire him.
Были призывы к директору уйти в отставку и к президенту уволить его.
Britain and France joined other summit nations in calling for sanctions against the C.S.
Британия и Франция присоединились к другим государствам мирового сообщества в призыве к санкциям против КШ.
she cried through the door, calling to someone and shaking the door with her hands. “Open, please!
отворите! — кричала она чрез дверь, призывая кого-нибудь и потрясая дверь руками. — Отворите же!
second, because I've been troubling all-good Providence for a whole month, calling it to witness that I was undertaking it not to satisfy my own flesh and lust, but with a splendid and agreeable goal in mind—ha, ha!
потому, во-вторых, что целый месяц всеблагое провидение беспокоил, призывая в свидетели, что не для своей, дескать, плоти и похоти предпринимаю, а имею в виду великолепную и приятную цель, — ха-ха!
Call for Participation
Призыв об участии
That was a call for action.
Это был призыв к действию.
The call for the removal of agricultural subsidies in developed countries should therefore be understood as a call for equity.
Поэтому призыв к ликвидации сельскохозяйственных субсидий в развитых странах должен восприниматься как призыв к равноправию.
IV. CALL FOR ACTION
IV. ПРИЗЫВ К ДЕЙСТВИЯМ
The call for reform prevailed.
Призыв к реформе возобладал.
Amsterdam Call for Action
Амстердамский призыв к действиям
A call for strengthened partnership
Призыв к укреплению партнерства
:: The call for equal rights,
Призыв к равенству прав
Conclusion: a call for action
Вывод: призыв к действию
A. Call for nominations
A. Призыв к выявлению вопросов
Calls for conjecture.
Призыв к гипотезе.
Calls for narrative.
Призыв к повествованию.
Calls for speculation.
Призыв к предположению.
Calls for a conclusion.
Призыв к умозаключениям.
Calls for boycotts, like calls for lynchings are calls for criminal actions and crime isn't a sport.
Призыв к искоренению - это как призыв к линчеванию. Это призыв к преступлению. A преступление - это не спорт.
Calls for a legal opinion.
Призыв к юридическим заключениям.
An SOS is not a call for emotion. It is a call for action!
SOS - это не призыв к эмоциям, это призыв к действию!
Your call for vengeance is just.
Ваш призыв к мести справедлив.
The military jacket, the black flag, the unequivocal call for armed jihad.
призыв к вооруженному джихаду.
There was no real need for the call to order; the moment the class had heard the door close, quiet had fallen and all fidgeting stopped.
Этот призыв к порядку был излишним: едва дверь захлопнулась, как безмолвие и неподвижность воцарились сами собой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test