Übersetzung für "but there were many" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
‘They were many,’ said Aragorn, ‘and they do not heed the wrath of Fangorn, for they come here seldom, and they do not go under the trees.
– Во-первых, их было много, – отвечал Арагорн. – Во-вторых, что им гнев Фангорна, они здесь редко бывают, и в глубине леса им делать нечего.
There were many pictures of Muggle motorcycles, and also (Harry had to admire Sirius’s nerve) several posters of bikini-clad Muggle girls.
Было много фотографий магловских мотоциклов и (Гарри оставалось лишь позавидовать нахальству Сириуса) несколько плакатов, изображавших магловских девушек в купальниках.
Here were many men, and countless dogs, and Buck found them all at work. It seemed the ordained order of things that dogs should work.
В Доусоне было множество людей и еще больше собак, и Бэк видел, что все собаки работают. По-видимому, здесь это было в порядке вещей.
To make an end, we may say that there were many changes in the Epanchin household in the spring, so that it was not difficult to forget the prince, who sent no news of himself.
Чтобы закончить о всех этих слухах и известиях, прибавим и то, что у Епанчиных произошло к весне очень много переворотов, так что трудно было не забыть о князе, который и сам не давал, а может быть, и не хотел подать о себе вести.
They seemed to love the little shut-in bay with its walls of cool rock, and there were many of them of huge size crawling slowly and stickily along its sides.
Казалось, им одним нравилось жить на этой площадке с холодными скалистыми стенами. Улиток было много.
After a while there were practically no ants going to the first place (which would take them to the sugar), whereas there were many ants at the second place, milling around, trying to find the sugar.
Спустя некоторое время, муравьев, направлявшихся в первое место (из которого их переносили к сахару), почти не осталось, зато их было много во втором, они рыскали там в поисках сахара.
No folk could they see, nor hear any feet upon the paths; but there were many voices, about them, and in the air above. Far away up on the hill they could hear the sound of singing falling from on high like soft rain upon leaves.
Жителей Галадхэна видно не было, но повсюду слышались их звонкие голоса; а на холме негромко звучала песня, мелодичная и веселая, как весенний дождик. Хранители подымались довольно долго.
The mild government of England, when it assessed the different ranks of people to the poll-tax, contented itself with what that assessment happened to produce, and required no compensation for the loss which the state might sustain either by those who could not pay, or by those who would not pay (for there were many such), and who, by the indulgent execution of the law, were not forced to pay.
Снисходительное правительство Англии, произведя раскладку подушного налога между различными группами и сословиями населения, удовлетворялось тем, что такая раскладка давала, и не требовало никаких возмещений потерь, которые могло понести государство благодаря тем, кто не мог уплатить, или тем, кто не захотел уплатить (а таких было много) и кого не заставляли платить ввиду снисходительного применения закона.
I know he attended at the cardinal's table, but there were many of those.
Он прислуживал за столом у кардинала, но там было много слуг.
No, I-I-I didn't think that you would find him. But there were many timing issues, yes. Could one of those timing issues have been that you were waiting until Tom was promoted so you could collect the stock options and receive his bonus, which I understand is close to $2 million?
нет, я не думала, что вы его найдёте но там было много вопросов стыковки времени, да имеет ли это отношение к тому, что вы ждали, пока Тома повысят, так что вы смогли бы собрать все бонусы,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test