Übersetzung für "but that is happened" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
All this happened in the era of the United Nations.
Все это случилось в эпоху Организации Объединенных Наций.
Making this happen is the responsibility of all WTO members.
Ответственность за то, что это случится, ложится на всех членов ВТО.
If this happens, it must be possible to hold them responsible.
Если это случится, то должна быть возможность привлечь их к ответственности.
We must work to make that happen in the shortest possible time.
Мы должны работать над тем, чтобы это случилось как можно скорее.
We hope that this will happen in the very near future.
Мы выражаем надежду на то, что это случится в самое ближайшее время.
Making it happen thus requires a holistic and integrated approach.
Чтобы это случилось, следует придерживаться целостного и комплексного подхода.
This happened to our once phosphate-rich island of Angaur.
Это случилось с нашим островом Ангаур, некогда богатым фосфатами.
That is what happened at Libreville during the second week of September 1997.
Именно это случилось в Либревиле на второй неделе сентября 1997 года.
But that will happen only if we genuinely continue to try to find common ground.
Но это случится только в том случае, если мы будем по-прежнему стремиться найти общую позицию.
Had it happened at night, like the earthquake of 4 February, the death toll would be much higher.
Если бы он произошел ночью, как это случилось 4 февраля, жертв было бы намного больше.
And how did it ever happen that she risked taking such a beauty into her house as a governess!
И каким образом это случилось, что она рискнула взять такую раскрасавицу в свой дом, в гувернантки!
I don’t know whether Ron’s told you in any of his letters… it’s only just happened… but Arthur’s been promoted!”
Не знаю, успел ли Рон тебе написать, это случилось совсем недавно — Артур получил повышение!
Poor Jane! I am sorry for her, because, with her disposition, she may not get over it immediately. It had better have happened to you, Lizzy;
Бедная Джейн! Мне так ее жаль — при ее характере она не скоро оправится, лучше бы это случилось с тобой, Лиззи!
Bellatrix laughed the same exhilarated laugh her cousin Sirius had given as he toppled backward through the veil, and suddenly Harry knew what was going to happen before it did.
Беллатриса засмеялась исступленным смехом — точно такой Гарри слышал от ее кузена Сириуса за миг перед тем, как тот упал вперед спиной сквозь занавес… И Гарри вдруг понял, что сейчас произойдет, прежде, чем это случилось.
“It doesn’t just turn the lights on and off,” said Ron. “I don’t know how it works or why it happened then and not any other time, because I’ve been wanting to come back ever since I left.
— Он, оказывается, не просто свет включает и выключает, — объяснил Рон. — Не знаю, как он устроен и почему это случилось именно в тот момент, а не раньше — я ведь все это время хотел вернуться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test