Übersetzungsbeispiele
In addition civilian burial in Israel may also be conducted in agricultural localities, in which residents may be buried without any payment.
Кроме того, гражданские похороны в Израиле могут также проводиться в сельской местности, где сельские жители могут быть похоронены без какой-либо платы.
The Vital Statistics Act requires an investigation before a burial permit may be issued.
Согласно Закону о демографической статистике до выдачи разрешения на похороны должно быть проведено соответствующее расследование.
(b) Burial of the Poor: To assist the disadvantaged in burial of their loved ones;
b) Фонд средств для захоронения бедных (оказание помощи малоимущим лицам в захоронении усопших близких);
Burial of solid waste (landfill)
Захоронение твердых отходов (свалки)
(c) Safe and dignified burials.
c) безопасное и достойное захоронение умерших.
Ramadi 4 burial site Ramadi
Эр-Рамади, захоронение 4
The burials had allegedly been done in October.
Захоронение, по всей видимости, было совершено в октябре.
All victims need to be identified and deserve a dignified burial.
Необходимо идентифицировать и обеспечить достойное захоронение всех жертв.
(f) The lifting of restrictions regarding the burial and honouring of the dead;
f) отмены ограничений на захоронение и поминовение умерших бехаистов; и
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test