Übersetzung für "buildings constructed" auf russisch
- построенные здания
- здания, построенные
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
In addition, UNDP has secured independent consultants to determine whether the valuation, at cost, of the buildings constructed is in line with the expenditure incurred.
Кроме того, ПРООН поручила независимым консультантам определить, соответствует ли смете фактическая цена построенных зданий.
In this area, there are many Gothic buildings constructed in softer porous stones.
В этом районе имеются многочисленные готические здания, построенные из более мягкого пористого камня.
Buildings constructed in the United States after 1980 did not use asbestos-containing materials.
В зданиях, построенных в Соединенных Штатах после 1980 года, асбестосодержащие материалы не использовались.
In East Jerusalem, violations mostly took the form of entire buildings constructed without a permit.
В Восточном Иерусалиме в большинстве случаев речь идет о зданиях, построенных полностью без разрешений.
The original Palace of the League of Nations, or the Palais des Nations itself, comprises four buildings constructed between 1929 and 1938.
Первоначальный Дворец Лиги Наций, или собственно Дворец Наций, состоит из четырех зданий, построенных с 1929 по 1938 год.
The total floor space in the building, constructed by the Ministry of Education, Science and Culture, is about 22,377 sq m (240,844 sq ft).
Общая площадь помещений здания, построенного министерством образования, науки и культуры, составляет примерно 22 377 кв. м (240 844 кв. футов).
Lastly, the buildings, constructed in the early 1970s, are now 40 years old and would require significant capital improvements in order to become a viable long-term investment for the Organization.
Наконец, этим зданиям, построенным в начале 1970х годов, сейчас 40 лет, и для того, чтобы имело смысл вкладывать в них средства в долгосрочной перспективе, потребуется произвести основательный капитальный ремонт.
7. In the old buildings constructed by the League of Nations between 1931 and 1938, asbestos-containing materials were used in the Assembly Hall and adjoining room XVI for acoustical and fireproofing purposes.
7. В старом здании, построенном Лигой Наций в период 1931 - 1938 годов асбестосодержащие материалы использовались в Зале заседаний и прилегающей комнате XVI в акустических и противопожарных целях.
8. In the new building, constructed between 1968 and 1973, part of the metal structure of the conference building was sprayed with a fireproofing material, vermiante, which contains small amounts of asbestos material.
8. В новом здании, построенном в период с 1968 по 1973 год, часть металлической конструкции здания конференций была опрыскана огнестойким материалом вермиантом, который содержит небольшое количество асбеста.
In some areas, such as Hlaing, Thngangyun and Tamwe, displaced home-owners do not get any compensation, although some were reportedly given the option of buying apartments in the buildings constructed on the site of their old homes.
В некоторых районах, таких, как Хлаинг, Тхнгангиун и Тамве, перемещенным собственникам жилья не предоставляется никакой компенсации, хотя, как сообщается, некоторым из них была предоставлена возможность купить квартиры в зданиях, построенных на месте их прежних домов.
Of note were the 33 school buildings constructed in the 1950s and 1960s and the 24 unsatisfactory rented buildings, which together accounted for 54 per cent of the 106 school premises used by the Agency in the Jordan field.
На заметку были взяты 33 школьных здания, построенных в 50—60-х годах, а также не удовлетворяющие требованиям 24 арендуемых здания, на долю которых в совокупности приходилось 54 процента от в общей сложности 106 школьных помещений, использовавшихся Агентством в районе Иордании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test