Übersetzungsbeispiele
This has occurred from the area around Birket Risha south of the town of Boustane (W-24) westward in the direction of the town of Dhaira. Withdrawals
Эти работы велись в районе Биркет-Риша южнее города Бустана (W24) в западном направлении, т.е. в направлении города Дайра.
- In the Bekaa, aircraft carried out raids on the villages of Maidoun, Machghara, Ain al-Tine, Baiyade, Birket Jibour, Zillaya, Sohmor, Yohmor and Tallousse, turning their houses into rubble.
- В долине Бекаа самолеты обстреляли деревни Майдун, Машгара, Айн-эт-Тин, Байяд, Биркет-Джибур, Зиллея, Сохмор, Йохмор и Таллус, в результате чего они были превращены в руины.
At 0655 hours, Israeli occupation forces positioned inside Chebaa farms fired several 155-mm artillery rounds, which hit the surroundings of Birket El Naqar inside the farms.
В 06 ч. 55 м. израильские оккупационные силы, занимающие позиции на территории фермы Шебаа, обстреляли из артиллерийских орудий калибра 155мм фермерские хозяйства в пригороде Биркет-эн-Накара.
At 1429 hours, Israeli occupation forces fired several 155-mm artillery rounds, which hit the outskirts of Kfarchouba-Halta and Bastra farm; between 1735 and 1840 hours fired several 155-mm artillery rounds which hit the outskirts of Chanouh and Birket El Naqar; and at 1930 hours fired two 155-mm artillery rounds which hit the surroundings of Birket El Naqar inside the farms.
В 14 ч. 29 м. израильские оккупационные силы обстреляли из артиллерийских орудий калибра 155-мм фермерские хозяйства в пригородах Кафр-Шубы-Хальты и Бастры; между 17 ч. 35 м. и 18 ч. 40 м произвели несколько выстрелов из артиллерийских орудий калибра 155-мм по окрестностям Шануха и Биркет-эн-Накара, а в 19 ч. 30 м. произвели два выстрела из орудий калибра 155-мм по ферме в пригороде Биркет-эн-Накара.
At 2024 hours on the same day, the sound of light-weapons fire was heard coming from inside the occupied Palestinian territory opposite Birket Risha (outside the town of Al-Boustane). The reason for the firing was unknown.
- В тот же день в 20 ч. 24 м. в зоне, расположенной на оккупированной палестинской территории напротив Биркет Риха (в районе Аль-Бустана) были слышны выстрелы из стрелкового оружия, причина которых не установлена.
The Special Committee was also briefed on the exploitation of water from Lake Birket Ram in the northern occupied Syrian Golan by a private Israeli company, Mey Golan, which mainly supplies Israeli settlements.
Специальный комитет был также проинформирован об использовании воды из озера Биркет Рам на севере оккупированных сирийских Голанских высот частной израильской компанией <<Мей Голан>> (Mey Golan), которая поставляет ее в основном израильским поселенцам.
Erection of an earthen berm inside Lebanese territory stretching from a point having the coordinates (Q:105100-N:129950) to a point having the coordinates (Q:107000-N:130000) near Birket Beit Risha.
Внутри ливанской территории была сооружена земляная насыпь, которая простирается от точки с координаторами (Q:105100 - N:129950) до точки с координаторами (Q:107000 - N:130000) вблизи Биркет Бейт-Риша.
At 1540 hours, Israeli occupation forces positioned inside Chebaa farms fired several bursts of medium and light machine-gun fire at the surroundings of Birket El-Naqar inside the farms.
В 15 ч. 40 м. израильские оккупационные силы, занимавшие позицию на полосе Мазария Шебаа, произвели несколько залпов очередями из автоматического оружия среднего и малого калибра по окрестностям Биркет-эн-Накара, расположенного на полосе Мазария Шебаа.
Between 1140 and 1230 hours, Israeli occupation forces positioned inside Chebaa farms fired 155mm artillery rounds, which impacted upon the surroundings of Birket Elnaqar, inside the farms.
В промежуток между 11 ч. 40 м. и 12 ч. 30 м. израильские оккупационные силы, дислоцированные на полосе Мазария Шебаа, произвели несколько залпов 155мм артиллерийскими снарядами, которые разорвались вблизи Биркет эн-Накар на полосе Мазария Шебаа.
On the same date, between 1450 hours and 1520 hours, a trencher belonging to enemy Israeli forces engaged in digging activities along the border strip opposite the town of Yarine (west of Birket Risha), accompanied by an enemy patrol.
В то же день в период с 14 ч. 50 м. и до 15 ч. 20 м. траншеекопатель, принадлежащий вражеским израильским силам, приступил к землеройным работам вдоль пограничной полосы напротив города Ярин (к западу от Биркет-Риши) в сопровождении вражеского патруля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test