Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
He praised the virtues that sport can reflect: being humble in victory, gracious in defeat, expressing compassion for competitors and demonstrating great tolerance and diversity within a country.
Он высоко отозвался о тех качествах, которые может отразить спорт, -- способность быть скромным после победы, смиренным после поражения, способность сопереживать с участниками соревнований и демонстрировать большую долю терпимости и разнообразие страны.
I hope you strive... your whole life... to be humble.
Надеюсь, ты будешь стараться... всю жизнь... быть скромным.
I mean, you want to be humble, but cool, also a little entertaining.
Я имею ввиду, что ты хочешь быть скромным, но крутым так же немножко развлечь.
Being humbled in ways that your friends rarely tell you how you really are.
Быть скромным таким образом, чтобы твои друзья редко говорили тебе, кто ты на самом деле.
It's to remind us to be humble and never too proud to accept a gift when it comes our way.
Это напоминание, что мы должны быть скромными и не слишком гордыми, чтобы принять подарок судьбы.
We must be humble if I am to repair relations with Tullius, and see all our men returned to the sands.
Мы должны быть скромнее, если я хочу восстановить отношения с Тулием, и увидеть возвращение всех наших людей на пески.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test