Übersetzung für "being different" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
83. The campaign known as "Afford being different" was designed to make an appeal to everyone to make efforts towards a more tolerant society and better mutual relations.
83. С тем чтобы призвать каждого члена общества приложить свои усилия к строительству более терпимого общества и улучшению взаимоотношений между его членами, была организована кампания, известная под названием "Право быть другим".
-lt's so hard to be different.
Так трудно быть другим.
I don't wanna be different.
- Я не хочу быть другим!
It's tough, Bonnie, being' different.
Это жестко, Бонни, быть другим.
Or to be different, or something.
Потребность быть другим, что ли.
No one asked to be different.
Никто не просился быть другим.
- Why do you have to be different?
- Почему ты должен быть другим?
It could be different for humans.
У людей может быть другая реакция.
Steve, here, we could be different.
Стив, здесь мы можем быть другими.
Because I tried to be different.
- Потому что я пыталась быть другой.
And I wanted to be different.
А я хотел быть другим. Особым.
It was also suggested that the European Union might be considered separately, being different from other international organizations.
Кроме того, предлагалось особо выделить Европейский союз, который коренным образом отличается от других международных организаций.
The Holocaust was a dark example of a policy based on religious and ethnic exclusion in total disrespect for the sanctities of human civilization, a blindness that resulted in the deaths of millions of innocent people for being different.
Холокост был мрачным примером политики, основанный на этнической и религиозной изоляции в полное презрение к святыням человеческой цивилизации, слепоты, приведшей к гибели ни в чем не повинных людей только из-за того, что они отличались от других.
It argues that social goods and services -- which the market alone cannot guarantee and for which the State cannot abrogate responsibility -- should be thus understood as being different from other types of goods and services.
В нем утверждается, что социальные товары и услуги следует отличать от других видов товаров и услуг и что сам по себе рынок не может гарантировать их предоставление, а государство не может отказаться от своей обязанности предоставлять их.
98. Thus in paragraph 376, in the context of indigenous peoples' logical sense of being different from the other groups with whom they are obliged to coexist in many present-day States, we read:
98. Так, в упомянутом выше пункте 376 - в контексте логического обоснования того, почему коренные народы считают себя отличающимися от других групп, с которыми они вынуждены сосуществовать во многих современных государствах, - мы читаем:
- Why should he be different?
- Почему это убийство отличается от других?
I want each chapter to be different.
Я хочу, чтобы каждая глава отличалась от другой.
Why would girls from Tyreso be different from other girls?
Чем же девушки из Тиресё отличаются от других?
Why should you be different from all the other girls?
Ну, в этом ты отличаешься от других девушек.
Then how can one man be different from another?
Как же тогда один человек может отличаться от другого?
Being different, you get used to people's idiocy.
Когда ты отличаешься от других, приходится привыкать к их идиотизму.
That's why I joined the army, to be different.
Вот почему я пошёл в армию - чтобы отличаться от других.
That it's okay to be different and unique.
Это нормально отличаться от других и быть уникальным. Это нормально самовыражать себя.
A man can choose to be different without it making him a traitor.
- Человек вправе отличаться от других, не считаясь при этом предателем.
A bunch of boys began to yell things to tease him. And you hate to be different, so I teased him.
Я не хотел отличаться от других и тоже дразнил его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test