Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
So long as an agreement hadn't been reached, but it has, Karol.
Но соглашение было достигнуто, Кароль.
I've been informed that a settlement agreement has been reached.
Меня известили, что было достигнуто соглашение.
I understand that a plea agreement has been reached.
Как я понимаю, было достигнуто соглашение между сторонами о признании подсудимым своей вины.
Blue one to blue two, checkpoint alpha bravo has been reached.
Голубой одного до двух синих, контрольно-пропускной пункт Альфа-Браво "был достигнут.
Breaking news from Washington, DC, where an agreement has been reached to end the government shutdown.
У нас срочные новости из Вашингтона, где было достигнуто соглашение о возобновлении работы правительства.
Which held that once certain rehabilitation targets had been reached, targets attainable by hydrotherapy and electro-shock, the patient could resume a normal life.
Которая полагает, что были достигнуты некоторые реабилитационные цели, и достигнуты они были гидротерапией и электрошоком, а пациент смог продолжить нормально жить.
It was announced today, after almost 30 years of bloody and seemingly intractable civil conflict in Northern Ireland, that a peace agreement has been reached between the predominantly Protestant government of that British-ruled enclave, and the Irish resistance...
Сегодня было обьявлено, что через 30 лет... ..Было достигнуто мирное соглашение между протестанским правительством... ..этого протестанского оклава и Ирландским сопротивлением,...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test