Übersetzung für "bed at" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The room is furnished with a bed, table and chair.
В изоляторе есть кровать, стол и стул.
Standard (king bed): $95
Стандартный (кровать king bed): $95
Double (queen bed): $105
Двухместный (кровать queen bed): $105
All patients had a bed and a mattress.
У каждого пациента имеются индивидуальная кровать и матрас.
Separate beds and bedding were provided for every juvenile by almost all countries.
44. Почти во всех странах каждому несовершеннолетнему выделяется отдельная кровать и постельное белье.
She woke up to find her bed and her legs burning.
Она проснулась от того, что ее кровать загорелась и огонь обжигал ее ноги.
The rooms contain a bed with a mattress, pillow, pillow case, sheets and a mattress protector.
В камерах имеется кровать с матрасом, подушкой, наволочкой, простынями и наматрасником.
I get food every day, I have a bed to sleep in, and I go to school.
Я ем каждый день, у меня есть кровать, где я могу спать, и я хожу в школу.
It is reported that she was made to lie on a bed with one of the officers, who was also nude.
Сообщается, что ее заставили лечь на кровать с одним из офицеров, который также был полностью раздет.
The accused pushed her onto the bed and forcibly pinned her down using his weight.
Обвиняемый повалил ее на кровать и, прижав ее весом своего тела, не давал пошевелиться.
Messing the bed at my age.
Ходить в кровать в моем возрасте.
We've cleared you a bed at the nurses' cottage.
Я подготовила для вас кровать в коттедже медсестер.
The nanny put Joey to bed at 9:00.
Няня уложила Джоу в кровать в 9:00.
Miss skouris,if you're offering me a bed at ntac, I'm afraid I have to refuse,
Мисс Скурис, если вы предлагаете мне кровать в NTAC, боюсь, мне прийдётся вам отказать.
I'm gonna lie down on my big, beautiful bed at the Waldorf... and blow my brains out.
Я собираюсь леч на мою большую, красивую кровать в Вальдорфе... и вышибить себе мозги.
But I can smell it on him every time he sneaks into bed at 3:00 in the morning.
Но я чувствую этот запах, каждый раз, когда он идёт в кровать в 3 утра.
I mean, this is not the moment in my marriage that I want to be crawling into bed at 2:00 a.m., smelling of Dom's cologne.
Ну то то есть это не тот момент в моем браке когда я хочу ползти в кровать в 2 часа ночи, пахнув одеколоном Дома.
_ listen, I found a really cute bed at Bedder Beds 4 Less, and it has drawers underneath, and the headboard has these little lighted cubbyholes to display our stuff.
#1 "Она всегда хочет,что-то менять. Он хочет,что бы все оставалось как есть." Послушай, я нашла действительно прелестную кровать в Bedder Beds 4 Less, и у нее внизу ящики, и на передней стенке маленькое освещенное пространство, чтобы демонстрировать наши вещи.
And then one night, it was late-- it was after 11:00, and she usually goes to bed at 9:00-- she just looked at me, and she said that I had to go back to Hawaii and make sure that the bad man didn't hurt anyone else.
Пока однажды ночью, около 11, а обычно она ложиться в кровать в 9, она пришла, посмотрела на меня и сказала, что я должна вернуться на Гавайи и не дать злодею обижать людей.
There was a bed in the corner to the right;
В углу, направо, находилась кровать;
Behind it was probably a bed.
За нею, вероятно, помещалась кровать.
“Sit down,” said Harry politely, pointing at the bed.
— Садитесь, пожалуйста. — Гарри указал на кровать.
Harry sank down on to his bed and unwrapped the package.
Присев на кровать, Гарри развернул бумагу.
muttered Rogojin. "I can just see there's a bed--"
– Видать! – пробормотал Рогожин. – Я чуть вижу… кровать.
She bent and peered under the bed. She opened Hagrid’s cupboards.
Нагнулась, заглянула под кровать, открыла буфеты.
Svidrigailov put down the candle, sat on the bed, and lapsed into thought.
Свидригайлов поставил свечу, сел на кровать и задумался.
a narrow single bed at one side took up nearly all the room.
узкая, односпальная кровать в углу занимала ужасно много места;
It was a large room, well furnished, with a cupboard, chest of drawers, sofa, and my bed, a fine wide bed covered with a silken counterpane.
шкаф, комод, диван и моя кровать, большая и широкая и покрытая зеленым шелковым стеганым одеялом.
He picked her up in his arms, went to his room, sat her on his bed, and began to undress her.
Он взял ее на руки, пошел к себе в нумер, посадил на кровать и стал раздевать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test