Übersetzungsbeispiele
It should be noted that all international conventions and treaties to which Andorra has acceded become integral parts of domestic legislation immediately upon their entry into force.
Важно также упомянуть о том, что все международные конвенции и договоры, подписанные Андоррой, становятся неотъемлемой частью ее внутреннего законодательства сразу же после их вступления в силу.
It is essential for Governments, United Nations entities, civil society, the private sector and young people to take action to ensure that the goals and targets identified in this and the previous report of the Secretary-General on youth in the global economy (A/62/61-E/2007/7 and Add.1) become integral parts of national planning in all sectors and in all countries.
Крайне важно, чтобы правительства, подразделения системы Организации Объединенных Наций, гражданское общество, частный сектор и молодежь принимали меры для обеспечения того, чтобы цели и показатели, определенные в настоящем докладе и в предыдущем докладе Генерального секретаря о молодежи в мировой экономике (А/62/61-Е/2007/7 и Add.1), становились неотъемлемой частью национального планирования во всех секторах и во всех странах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test