Übersetzung für "because that is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
They are doing it not because they have been told to but because they know it is right.
Они принимают их не потому, что им сказали сделать это, а потому, что они знают, что это необходимо.
This may be because it is easier to understand, or because suppressed cells provide some accurate information.
Возможно, это объясняется тем, что это легче понять, или тем, что сжатые ячейки содержат определенную точную информацию.
That is because he is on the ground.
Это потому, что он находится в гуще событий.
This is obviously not true, because they are already doing so.
Очевидно, что это не так, потому что они уже это делают.
If families do live apart it is because they have chosen to do so and not because of the Ordinance.
Если члены семьи действительно живут раздельно, это происходит потому, что они сами сделали такой выбор, а не потому, что это диктуют положения вышеупомянутого Закона.
This is because they are losing the war.
Это происходит потому, что экстремисты начинают проигрывать войну.
That is simply because they have never been there.
Это просто потому, что они там никогда не были.
This is because man is at the heart of development.
И это потому, что в центре развития находится сам человек.
That is certainly true for smaller delegations, not because of a lack of commitment, but simply because at the practical level it would not work.
Ну а уж это безусловно справедливо и для более малых делегаций, и не по причине дефицита приверженности, а просто потому, что в практической плоскости это просто не сработало бы.
In this regard, the right of self-determination for indigenous peoples is essential, not because this right is a right of the indigenous only, but because it is a right of all peoples.
В связи с этим право на самоопределение коренных народов имеет важнейшее значение не потому, что это - право лишь коренных народов, а потому, что это - право всех народов.
Because that is... that is heartbreaking.
Потому что это...это душераздирающе.
Because that is r... - really offensive.
Потому что это... очень обидно.
Because that is not possible unless...
Потому что это невозможно, разве что....
Because that is not Audrey, Nathan.
Потому что это не Одри, Нейтан.
Because that is James Lavender's boat.
Потому что это яхта Джеймса Лавендера.
Because that is the British way.
Потому что это так по-британски.
Because that is unlikely to incite violence.
Потому что это не призывает к насилию.
[All] Because that is what scientists do.
Потому что это то, чем занимаются ученые!
Hurt your pregnant wife, because that is...
Отпихни свою беременную жену, потому что это...
Because that is not going to happen.
Потому что это не кончится ничем хорошим.
“Because… because… I think it might be because if I knew I wouldn’t be able to look for them.”
– Как это? – А вот так… вот так. Я думаю, это потому, что, если бы я знал, то не смог бы их найти.
Because it amounts to despotism.
Потому это уж почти деспотизм.
Because it may only be chance.”
— Потому что это, может быть, только случай.
Because… because people would know if Peter Pettigrew had been an Animagus.
— Потому что… если бы Питер Петтигрю был анимагом, это знали бы все.
«Well, it don't, because it's in the breed.
– Да потому, что такая уж это порода.
But that was because he didn't dare use them.”
Но это потому, что он не посмел воспользоваться.
«Because it ain't in the books so-that's why.
– Потому что в книгах этого нет – по этому по самому.
«Why, because it IS the mumps. That's what it starts with.»
– Да потому, что это и есть свинка. С нее и начинается.
It is very distressing, because WHO--? That's the question!
– Меня это очень тревожит, потому что кто именно… Вот вопрос!
I know it, because she told me so herself.
я-то это знаю, потому что она сама мне так сказала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test